sin novedad en el frente

Como dicen, sin novedad en el frente.
It is, as they say, business as usual.
Nos encontramos ante una novela del tipo Sin Novedad en el Frente.
We are facing a novel type of Sin Novedad en el Frente.
Esa fue de Sin Novedad en el Frente.
That was from "All Quiet on the Western Front, " Chief.
¡Sin novedad en el frente, señor!
All quiet on the western front, sir!
Sin novedad en el frente. ¿Sr. Patel?
All quiet on the Western Front, Mr Patel?
Sin novedad en el frente oriental.
All quiet on the eastern front.
¿Has leído Sin novedad en el frente?
Ever read All Quiet on the Western Front?
Sí, Sin novedad en el frente.
Yeah, All Quiet on the Western Front.
Sin novedad en el frente occidental.
All quiet on the Western front.
La novela "Sin novedad en el frente" de Erich Maria Remarque fue traducida a más de cincuenta lenguas.
The novel "All Quiet on the Western Front" by Erich Maria Remarque has been translated into more than fifty languages.
(FR) Señor Presidente, la lectura de este informe da ganas de decir: "Sin novedad en el frente Occidental".
(FR) Mr President, on reading this report one might be tempted to say 'All quiet on the western front': nothing new, in other words.
EL CAUDILLISMO: SIN NOVEDAD EN EL FRENTE En El dieciocho brumario de Luis Bonaparte, Marx recuerda que Hegel señaló que todos los grandes hechos y personajes de la historia universal aparecen dos veces.
In The Eighteenth Brumaire of Louis Napoleon, Marx recalled Hegel's remark that all great events and figures of world history appear twice, but that Hegel forgot to add that they appear first as tragedy, then as farce.
Visita la calle y la plaza náměstí T. G. Masaryka, en las que se rodaron escenas de la película de James Bond Casino Royale y treinta años antes algunos pasajes de la obra clásíca Sin novedad en el frente.
Visit the T. G. Masaryka Street and Square where scenes from the Bond movie Casino Royale were shot and, thirty years before that, also parts of the film classic All Quiet on the Western Front.
"Sin novedad en el frente, mi general", dijo el sargento.
"All quiet on the front line, general, " said the sergeant.
¿Qué tal van las cosas en casa con papá? - Sin novedad en el frente. No ha vuelto a decir nada de eso.
How are things at home with dad? - All quiet on the Western front. He hasn't mentioned that again.
Word of the Day
tombstone