siglo XVII

El número de estaciones de ese camino quedará fijado en catorce en el siglo xvii.
In the 17thcentury, the number of Stations in the Way of the Cross was fixed at fourteen.
Condillac dirigió el sensualismo de Locke contra la metafísica del siglo xvii; publicó una refutación de los sistemas de Descartes, Spinoza, Leibniz y Malebranche.
Condillac directed Locke's sensualism against seven- teenth-century metaphysics; he published a refutation of the systems of Descartes, Spinoza, Leibnitz, and Malebranche.
Esta es una raza ya conocida desde el siglo XVII.
This is a breed already known since the 1600s.
No se conoce el autor del Nazareno (siglo XVII).
Not the author of the Nazarene is known (XVII century).
El Adriano Hotel está ubicado en un elegante edificio del siglo XVII.
The Adriano Hotel is housed in an elegant 17th-century building.
La tradición tiene su origen en una bula papal del siglo XVII.
The tradition has its roots in a 17th-century papal bull.
Producto añadido Envío 1-3 meses zapatos del siglo xvii marshall historical talla 38 (ref.
Product added Shipping 1-3 months shoes of xviith century marshall historical size 38 (ref.
Manuscrito de la segunda mitad del siglo xvii o principios del siglo xviii.
Manuscript from the second half of the 17th or early 18th century.
Y si somos griegos, somos también medievales u hombres del siglo xvii.
And if we are Greek, we are also medieval or 17th century men.
Cabañas de camping y alquiler en nuestro Mas Provencal que data del siglo xvii.
Camping and rentals cottages in our Mas Provencal dating from the seventeenth century.
Primer tercio del siglo xvii (vaso)
First third of the 1600s (vase)
Situado en la ciudad de Allouis, es en una antigua granja que data del siglo xvii.
Located in the town of Allouis, it is in an old farmhouse dating from the seventeenth century.
Takashi empieza entonces a leer los Pensamientos de Pascal, gran sabio y pensador francés del siglo xvii.
Takashi then began reading the Pensées of Pascal, the great seventeenth-century French scientist and thinker.
Existen vestigios de espectáculos de Zacharie y Ossip Yakubovski en Vitebsk en el siglo xvii.
Some traces of the shows given by Zachary and Ossip Yakubovsky in Vitebsk in the 17th century exist.
Rembrandt Harmensz van Rijn (1606-1669) fue uno de los artistas más complejos y polifacéticos del siglo xvii.
Rembrandt Harmensz van Rijn (1606–1669) was one of the most complex and multi–faceted artists of the 17th century.
Un grabado a buril del siglo xvii, anónimo, representa un teatrillo fijo integrado en la decoración de un salón.
An unsigned 17th century engraving shows a puppet theatre integrated into the décor of a salon.
Palacete del siglo xvii, antigua casa de abades, enclavado en pleno corazón del barrio de santa cruz.
An 18th century palace, the former house of abades, in the very centre of the santa cruz area.
Data del siglo xvii y está situado en una aldea que emana tranquilo y relajado estilo de vida, como toda la región.
It dates from the seventeenth century and is situated in a hamlet that exudes calm and relaxed way of life, as the entire region.
Hay notables y significativas relaciones entre la pintura del sevillano Diego Velázquez y el contexto estético-ideológico literario español del siglo xvii.
There are significant relationships between the paintings of the Spaniard Diego Velázquez and the esthetics and ideology of 17th century Spanish literature.
Sin embargo, el siglo xvii se transformó en parte, en una mansión en la que se recibió en 1621 el rey Luis xiii.
However in the sixteenth century it was partly transformed into a pleasure castle in which king Louis xiii was received in 1621.
Word of the Day
milkshake