siga todo recto

Siga todo recto durante 40 metros, hasta llegar al hotel.
The hotel will be 40 metres straight ahead.
Cruce la plaza y siga todo recto por Via Segantini.
Cross the Piazza and continue straight on Via Segantini.
Después de girar a la derecha, siga todo recto.
After the turn to the right drive straight on.
Tome la salida a Tavira y siga todo recto en la 1ª rotonda.
Exit at Tavira and go straight on at the 1st roundabout.
En el siguiente semáforo siga todo recto y tome la primera calle a la izquierda, está en Fokkerstraat.
At the next traffic lightsdrive straight on and take the first street on the left hand side, this isthe Fokkerstraat.
En la primera rotonda siga todo recto y en la segunda rotonda gire a la izquierda siguiendo las indicaciones a San Michele Salentino.
At the first roundabout go straight on and at the second roundabout turn left following signs to San Michele Salentino.
Desde la plaza bajar al río por Resslova calle, tome la primera calle a la derecha y siga todo recto cca 50 m, mira la derecha y verá la casa marrón en la esquina - Sí, es su alojamiento en Praga:-)
From the square go down to the river by Resslova street, take the first street right and go streight cca 50 m, look right and you see brown house on the corner - Yes it is your accommodation in Prague:-)
Pasará por varias rotondas, pero siga todo recto.
You'll go through several roundabouts, but keep going straight ahead.
¿Quiere usted que gire hacia algún lado? - No, siga todo recto.
Do you want me to turn? - No, go straight on.
All llegar al cruce, siga todo recto.
Keep going straight at the junction.
En el semáforo, gire a la derecha y después siga todo recto. La catedral está al final de la calle.
At the traffic lights, turn right and then go straight ahead. The cathedral is at the end of the street.
Siga todo recto hasta el final de la calle.
Carry on right until the end of the street.
Siga todo recto, por la Avenue Jean Zuccarelli hasta llegar al hotel.
Go straight on, along Avenue Jean Zuccarelli until reaching the hotel.
Siga todo recto y, gire a la izquierda después del puente.
You go straight ahead and make a left over the bridge.
Siga todo recto hasta el Duomo.
Go straight ahead until you get to the Duomo.
Siga todo recto hasta el de la calle final.
Follow all the way to the end.
Siga todo recto vía Santa Caterina d'Alessandria hasta llegar a la plaza Piazza Indipendenza.
Go straight down via Santa Caterina d'Alessandria until you reach piazza Indipendenza square.
Siga todo recto por la puerta de la terraza, jardín, y ahora usted está en el pasto con caballos, cabras, ovejas.
You go straight out the door to the terrace, garden, and now you are at pasture with horses, goats, sheep.
Siga todo recto, pasando el Palacio de Congresos, cruce el Camino de Ronda, y un poco más adelante a la derecha se encuentra el Parque de las Ciencias (el recorrido tarda aproximadamente 35 minutos).
Go straight on, passing the Congress Palace, cross the Camino de Ronda, and a little more ahead at the right it is the Science Park (the route takes 35 minutes more or less).
Siga todo recto, la calle se curva un poco hacia la derecha, hasta llegar al primer cruce (a la izquierda será un edificio más nuevo buscando, ya su derecha un edificio de ladrillo más).
Keep going straight, the street will curve a little to the right, until you reach the first intersection (to your left will be a newer looking building, and to your right an older brick building).
Word of the Day
oak