go straight on

Follow the two main lanes that turn right and left. Then, go straight on the first roundabout.
Continúe por los dos carriles principales que giran a la derecha y luego a la izquierda. Continúe y cruce la primera rotonda.
If you go straight on, there's a street called Narrow Street.
Si sigues derecho, hay una calle llamada Narrow.
At the round, follow direction to Gorizia Centro and go straight on.
En la rotonda, siga en dirección a Gorizia Centro y continúe recto.
Now, if you just go straight on Nostrand, we'll get there quicker.
Ahora, si vas por Nostrand, llegaríamos más rápido.
Turn left Chaponnay street go straight on.
Gire a la izquierda, calle Chaponnay, siga recto.
I'm gonna whisk you right backstage, and we go straight on.
Te voy a llevar a bambalinas, y luego directos.
We'll all go in that and then you can go straight on from HQ.
Iremos todos en eso y después usted puede ir directamente al cuartel general.
Then follow direction Centro and go straight on.
Siga en dirección centro y siga recto.
I can't go straight on bends.
No puedo conducir derecho en las curvas.
Don't stop, go straight on.
No se detenga, siga recto.
Need to go straight on.
Debemos seguir todo recto.
He didn't go straight on Facebook?
No fue derecho a Facebook?
Follow this road to a smaller roundabout and go straight on at the roundabout and over the flyover.
Siga esta carretera hasta una rotonda más pequeña y, en ella, siga recto hasta superar el paso elevado.
Usually when the grieving reach the bargaining stage, they find that avenue fruitless and go straight on to depression.
Normalmente, cuando el duelo alcanza la etapa de negociación, la gente encuentra ese camino improductivo y pasa directamente a la depresión.
There you follow the tram route for one mile until you can not go straight on but either have to turn left or right.
Una vez allí, siga la ruta del tranvía durante 1,5 kilómetros hasta que no pueda seguir recto sino girar a izquierda o derecha.
From Vlotho, turn right at the first traffic light direction to Herford, the second traffic light onto Mindener Strasse, then go straight on.
Desde Vlotho: gire a la derecha en el primer semáforo en dirección a Herford, en el segundo semáforo siga por Mindener Strasse y siga recto.
From Vlotho, turn right at the first traffic light direction to Herford, turn left at the second traffic light onto Mindener Strasse, then go straight on.
Desde Vlotho: gire a la derecha en el primer semáforo en dirección a Herford, gire a la izquierda en el segundo semáforo hacia Mindener Strasse y siga recto.
The BEST WESTERN Dalat Plaza Hotel is on your left. ·From: Airport Hotel Turn left after the airport hotel and go straight on the street.
El BEST WESTERN Dalat Plaza Hotel estará situado a mano izquierda. ·Desde el aeropuerto: gire a la izquierda pasado el hotel de aeropuerto y siga recto por la misma calle.
We will go straight on for 4 km until we get to Puerto Blanco, a crossroads we will take on the left to get to the great abandoned quarry of La Unica.
Seguiremos al frente 4 km hasta llegar a Puerto Blanco, un cruce que tomaremos a la izquierda para llegar a la gran cantera abandonada de la Única.
Once arriving in Lyon, take a right onto Avenue Berthelot in 462 meters, then on your left take Boulevard des Tchecoslovaques. Then, go straight on Boulevard Jules Favre.
Una vez en Lyon, gire a la derecha en Avenue Berthelot pasados 462 metros y gire a la izquierda para seguir por Boulevard des Tchecoslovaques. A continuación, siga recto por Boulevard Jules Favre.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict