sibyl

La importancia de Sibyl en la novela no puede exagerarse.
The importance of Sibyl in this novel cannot be exaggerated.
Es la primera vez que me llama Sibyl.
That's the first time you've called me Sibyl.
Pero para ti será distinto, Sibyl, y eso me pone muy triste.
But it'll be different foryou, Sibyl, and that makes me very unhappy.
Pero para ti será distinto, Sibyl, y eso me pone muy triste.
But it'll be different for you, Sibyl, and that makes me very unhappy.
El personaje de Sibyl Vane representa un movimiento inocente de la literatura inglesa.
Sibyl Vane represents an innocent movement in English literature.
Mi nombre es Sibyl.
My name is Sibyl.
Sibyl, ven conmigo ahora mismo.
Sibyl, come with me at once.
Hola, Sibyl, ¿cómo estás esta noche?
Hello, Sibyl, how are you this evening? Fine.
¿Cómo se llama, Sibyl?
What's his name, Sibyl?
Está pensando en Sibyl, ¿no?
You're thinking of Sibyl, of course?
Sibyl, querida. Creo que sería mejor que te fueras a tu cuarto, si no te importa.
Oh, Sibyl, dear, I think you'd better go to your room, if you don't mind.
Nathan pudo recordar que Hakim e Irina le habían hablado de Sibyl, la joven que podría responder a sus preguntas.
Nathan remembered Hakim and Irina telling him about Sibyl, the young woman who could answer his questions.
Ninguna de las mujeres que he conocido habrían hecho lo que Sibyl ha hecho por ti.
Not one of the women I've known would have done for me what Sibyl Vane did for you.
Le pedí a Sibyl que se casara conmigo, y no pienso romper mi palabra.
Two weeks ago, I asked Sibyl to marry me. I'm not going to break my word to her.
El mito de Narciso y Eco revela una faceta más profunda del encuentro entre los personajes de Dorian y Sibyl Vane.
The myth of him and Echo reveals a further facet of Dorian's encounter with Sibyl Vane.
El propósito es afirmar que la relación de Dorian y Sibyl es una clave inesperada para analizar la novela y la compleja personalidad del autor.
The aim is to reveal that the Dorian-Sibyl relationship is an unexpected key to both the novel and the author's complex personality.
Esto se escribió más de seis años antes de El retrato de Dorian Gray, en el que Sibyl se describe casi en términos idénticos (see p. 50).
This was written more than six years before The Picture of Dorian Gray, in which Sibyl is described in almost identical terms (see p. 50).
Incluso cuando su importancia ha sido reconocida, como así la reconoce Shewan (1977), hay una extraña resistencia a analizar el tema de la relación de Dorian con Sibyl como un aspecto relevante de la novela.
Even when her importance is acknowledged, as it is by Shewan (1977), there is a strange reluctance to explore the theme of Dorian's relation with her as a determining aspect of the novel.
Empezando por una distinción que Jung realizó entre la emoción y el sentimiento, este ensayo analiza la relación entre Dorian y Sibyl a la luz de tres motivos mitológicos distintos: las historias de Acteón y Artemisa, Narciso y Eco, y Adonis y Venus.
Starting from a distinction Jung made between emotion and feeling, this essay analyses Dorian's relationship with Sibyl in the light of three very different mythological motifs: the stories of Actaeon and Artemis, Narcissus and Echo, and Adonis and Venus.
Tu hermano tiene razón, Sibyl, no debes permitirte tanta confianza.
You ought not to have permitted such familiarity.
Word of the Day
to dive