sibilas
Plural of sibila
- Examples
Al igual que las sibilas, cada uno está dedicado a servir una historia. | Like the sibyls, each is dedicated to serving a story. |
El grupo de imágenes relacionadas con la filosofía y la historia se completa con varias sibilas, a las que se reconocía capacidad anticipatoria. | Several sibyls, who were held to possess powers of divination, complete the group of paintings linked to philosophy and history. |
Este dibujo junto a otros siete (D01673; D01719; D01917; D01723; D01930; D01931; D01918) parecen representar sibilas, mujeres de la antigüedad dotadas de poderes especiales para la profecía. | Anonymous Nos. D01701; D01719; D01917; D01723; D01930; D01931; D01918 appear to represent sibyls, women from ancient times who were endowed with special powers of prophecy. |
Zacarías ve venir una luz desde el este, y nos volcamos en este momento hacia un nuevo destino, con sibilas y profetas que nos llevarán a un desfile. | Zechariah foresees a light coming from the east, and we are turned at this juncture to a new destination, with sibyls and prophets who will lead us on a parade. |
Dejando a un lado el charlatanismo, y considerando la facultad en sí, se puede decir que en las sibilas y en las pitonisas vemos todas las facultades de los sonámbulos, de los extáticos y de ciertos médiums. | Putting aside quackery, and considering the gift itself, it can be said that the sibyls and pythonesses have all the faculties of the sleep walkers, of the ecstatic and certain mediums. |
Esto nos trae de vuelta al tema de las Sibilas. | This brings us back to the subject of the Sibyls. |
Las más famosas Sibilas fueron la eritrea y la cumea. | The most famous sibyls were the Erythraean and the Cumaean. |
Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Sibilas. | Wikimedia Commons has media related to Sibyls. |
Las Sibilas, hechiceras capaces de prever el futuro, viví an en la antigua Roma. | The Sybilines, witches capable of foretelling the future, lived in ancient Rome. |
En los espacios entre las enjutas aparecen sentados sobre tronos monumentales, cinco Sibilas y siete Profetas. | In the spaces between the spandrels we see, seated on monumental thrones, five Sibyls and seven Prophets. |
En los espacios entre las enjutas aparecen sentados sobre tronos monumentales, cinco Sibilas y siete Profetas. | In the spaces between the webs we see, seated on monumental thrones, five Sibyls and seven Prophets. |
Sibilas: eran profetisas que pronunciaban los oráculos y que los pueblos antiguos creían inspirados por la Divinidad. | Sibyls: they were female prophets who provided the oracles that were considered by the Ancient as being from a Divine origin. |
El reverso muestra un detalle del fresco con las Sibilas de la Sala delle Udienze del Collegio del Cambio en Perugia, por Perugino (ca. | The reverse shows a detail of the fresco with the Sibyls of the Sala delle Udienze of the Collegio del Cambio in Perugia, by Perugino (ca. |
Por ejemplo, como modelo del templete circular eligió el templo de las Sibilas en el Tívoli, del que había hecho un boceto durante un viaje a Italia en 1730. | For instance, as the model for the small circular temple he chose the Sybilline Temple in Tivoli, which he had sketched during a trip to Italy in 1730. |
El mejor conocido y más frecuentemente citado entre todos los catálogo de Sibilas (si bien el original se ha perdido) es el del estudioso romano citado por Fulcanelli: Varro (116-27 a.C.) | The best known and most quoted catalogue of the sibyls (although the original is lost) is that of the Roman scholar cited by Fulcanelli, Varro (116-27 B.C.) |
Las Sibilas eran figuras populares en el arte medieval y del Renacimiento, y su aparición más célebre es quizás la que tiene lugar en la Capilla Sixtina de Miguel Ángel. | The Sibyls were popular figures in medieval and Renaissance art, the most famous occurrence being Michelangelo's Sistine Chapel. We are reminded that Raymond Montane compares the work at Auch with the work of Michelangelo. |
Cinco grabados de las Sibilas de Lambert Suavius en el verso de la página 1, el verso de la página 15 y el recto de la página 16; superpuestos en placas transparentes después de la restauración del manuscrito. | Five prints of the Sibyls of Lambert Suavius in page 1 verso, page 15 verso, and page 16 recto; superimposed in transparent plates after restoration of the manuscript. |
Debajo de las tres naves de la Catedral, el itinerario se desarrolla a través de diferentes temas: de la Loba que amamanta Rómulo y Remo, hasta el fundador del saber umano Hermes Trismegisto, de las diez Sibilas hasta los filósofos Sócrates, Aristóteles y Séneca. | Below the three naves of the cathedral, the route winds through different themes: the she-wolf suckling Romulus and Remus, the founder of human wisdom Hermes Trismegistus, the ten Sibyls and the philosophers Socrates, Aristotle and Seneca. |
Las Sibilas pronunciaron sus profecías en estado de éxtasis, que en última instancia el lector de La Historia Secreta del Mundo podrá llegar a asociar al ascenso y descenso extáticos del Chamán, funciones estas que originalmente eran exclusivas de las mujeres. | The Sibyls uttered their prophecies in a state of ecstasy, which the reader of The Secret History of the World will ultimately learn is related to the function of the ecstatic ascent or descent of the Shaman, originally a function of women exclusively - Sibyls. |
Oráculos (tiempos de sibilas) pretende rendir homenaje a las mujeres de distintas culturas, religiones y épocas que han dedicado su vida a la lucha por la paz y los derechos humanos. | Oracles (Sybils time) pays tribute to the women of different cultures, religions and ages who have dedicated their lives to the struggle for peace and human rights. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
