- Examples
Ahora también para perros sibaritas tenemos disponible un alimento de calidad. | Now also for gourmet dogs we have available a quality food. |
La Sedici, pizzas sibaritas en el Barrio de Gracia. | La Sedici, sybarite pizzas in the Barrio de Gracia. |
Un blanco lleno de matices, para tomar con grandes sibaritas. | A white nuanced to take with great gourmets. |
Una combinación ganadora que no deja de atraer a los sibaritas. | A winning combination that continues to draw in the foodie crowd. |
El barrio Escalante no se queda atrás en su oferta para sibaritas. | The Escalante neighborhood is not far behind in its offer for gourmets. |
No hay ninguna entrada con la etiqueta de sibaritas. | No posts with label of a certain age. |
Extraordinario en todos los aspectos, nos ofrece lujo y calidad para los más sibaritas. | Extraordinary in all aspects, it offers luxury and quality for the most sybarite. |
El Naschmarkt es un punto de paso obligado para los sibaritas. | The Naschmarkt is a must for connoisseurs. |
Esta es una experiencia gastronómica para los más sibaritas. | This is the top gourmet activity for every foodie. |
Una oferta para todos los excursionistas de invierno, sibaritas y amantes de las vistas panorámicas. | An offer for all winter hikers, foodies and admirers of panoramic views. |
Incluso los más sibaritas quedarán satisfechos. | Even the finest connoisseur will be pleased. |
Se trata sin duda de una delicatessen para sibaritas. | This is definitely a gourmet delicatessen. |
Montaña de aventuras para sibaritas, buscadores de tesoros y amantes de la velocidad. | Mountain adventures for alpine enthusiasts, treasure hunters and thrillseekers. |
Un restaurante informal para paladares sibaritas. | A casual restaurant gourmet palates. |
¿Te ha gustado Suite Presidencial del Principe di Savoia, para los más sibaritas? | Did you like The Presidential Suite in the Principe di Savoia: for the most sybarite? |
Smorgasburg es sin lugar a dudas el Santo Grial para los sibaritas. | This is basically the Holy Grail for all the foodies out there. |
Cada delicia es tradicional y se transmiten de generación en generación. Verdaderamente una delicia sibaritas. | Each delicacy is traditional and handed down from generations. Truly an epicures delight. |
Verdaderamente una delicia sibaritas. | Truly an epicures delight. |
Donostifoodies Apasionada por la gastronomía local y creadora de la primera guía para sibaritas en San Sebastián. | Donostifoodies Passionate about local gastronomy and creator of the first guide for foodies in San Sebastián. |
Abstenerse los sibaritas. | Let the real sybarites abstain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
