sias

Popularity
500+ learners.
Por ejemplo, no hay pruebas de que se estén atacando o de que se vaya a atacar igle‐ sias en el este de Ucrania.
There is no evidence, for example, that churches in eastern Ukraine are being or will be attacked.
La película completa fue producida por Michelle Friedman, Charles Kiselyak y Chris Sias.
Chris Sias, Charles Kiselyak and Michelle Friedman.
Los estudiantes de Hoover estuvieron bajo la tutela de Chris Sias, chef asistente de Felix's BBQ.
Hoover students were mentored by Chris Sias, sous chef at Felix's BBQ.
Muchos proveedores de servicios de salud tienen un SIAS para recopilar datos regularmente sobre todos los aspectos de su servicio de salud.
Many health service providers have a HMIS to gather data regularly about all aspectsof their health service.
Agios Avgoustinos El Hotel Sias Bungalows está situado a 400 metros de la playa de Agios Avgoustinos, en Mesenia, y ofrece una piscina y un restaurante.
Agios Avgoustinos Located 400 metres from the beach of Agios Avgoustinos in Messinia, Hotel Sias Bungalows offers a swimming pool and restaurant.
En el año 2000, la población atendida por el SIAS ascendió a 3,4 millones de personas ubicadas en las zonas rurales más postergadas del país.
In 2000, the number of people living in the most remote rural areas in the country who were cared for under the system reached 3.4 million.
Para asistir a la ceremonia, estará presente el presidente del Automóvil Club d'Italia, Angelo Sticchi Damiani, junto con los presidentes de SIAS Giuseppe Redaelli y AC Milano Ivan Capelli.
To attend the ceremony there will be the President of the Automobile Club d'Italia Angelo Sticchi Damiani together with the Presidents of SIAS Giuseppe Redaelli and AC Milano Ivan Capelli.
Las leyes de Rusia – la nueva Ley Yarovaya especialmente – literalmente no hacen ninguna distinción entre Intercepción Legal y vigilancia masiva por las autoridades de inteligencia del estado (SIAs) sin una orden judicial.
Russia's laws - especially the new Yarovaya Law - make literally no distinction between Lawful Interception and mass surveillance by state intelligence authorities (SIAs) without court orders.
Datos preliminares aportados a la Comisión indican que con el SIAS ha habido una extensión de la cobertura de salud, pero que ha su vez esta presenta algunas carencias materiales y de prestación.
Preliminary figures available to the Commission indicate that the SIAS has brought about increased health care coverage, but that the system suffers from certain shortages of materials and services.
La implementación del SIAS, además de extender la cobertura en servicios de salud, preferentemente la atención maternoinfantil, fundamentalmente está orientada a grupos pobres en el área rural e indígena.
The implementation of the comprehensive health-care system, in addition to extending the coverage of health services, particularly for mothers and children, is basically aimed at poor groups in rural and indigenous areas.
La extensión de la cobertura de los servicios básicos de salud, por medio del SIAS, se ha sustentado en el empleo, por parte de las comunidades, de métodos de salud sencillos y adaptados a sus características culturales.
The extension of coverage by basic health services under the above-mentioned system has been helped by the use of simple treatments adapted to the cultural characteristics of communities.
El 50% de los departamentos con mayor proporción de población indígena cuenta con por los menos el 30% de población cubierta por el SIAS, en un intento de disminuir las inequidades existentes en la distribución de la infraestructura y los recursos humanos.
In 50% of the departments with a high proportion of indigenous population at least 30% of the people are covered by SIAS, in an effort to reduce the existing inequalities in infrastructure and human resource distribution.
La misión continua en estos sías con un primer reconocimiento en los campos de Tigrai, en la frontera con Eritrea, facilitado por la ONG Gandhi Charity.
The Mission continues these days with a first reconnaissance in the Tigrai camps, on the border with Eritrea, facilitated by the NGO Gandhi Charity.
El Papa llegaría a caballo en las igle- sias estacionales.
The pope would arrive on horseback at the stational churches.
A veces nuestras igle- sias parecerían estar muy preocupadas res- pecto a la experiencia y a la juventud, ya sea física o espiritual.
At times, our churches seem too concerned with experience and youth, whether physical or spiritual.
Ella también sugirió que los habría involucrado en controver- sias con los fariseos, y esto habría desanimado a los discípulos en su obra.-E. G. de White, ST, 18 de julio de 1900.
She also suggests that it would have involved them in controversy with the Pharisees, and this would have discouraged the disciples in their work.—Ellen G. White, The Signs of the Times, July 18, 1900.
Puede ser posible incorporar esta recopilación de datos en cualquier Sistema de Información de Administración de la Salud (SIAS) existente.
It may be possible to incorporate this data-gathering into any existingHealth Management Information System (HMIS).
Un porcentaje estimado del 20% de la población no tiene cobertura de salud o atención por parte del SIAS.
An estimated 20 per cent of the population is without public assistance or attention by SIAS.
La cobertura estatal en salud ha sido ampliada principalmente por medio del Sistema Integral de Atención en Salud (SIAS), el cual es un modelo de gestión que funciona a través de una alianza estratégica con ONG prestadoras de servicios de salud del área rural.
Coverage by State health services has been expanded mainly by means of the comprehensive health-care system (SIAS), a management model that works via a strategic alliance with NGOs providing health services in rural areas.
Word of the Day
smell