si vas a ir

Popularity
500+ learners.
Necesitan saber si vas a ir a la conferencia de Boston.
They need to know if you're going to the Boston conference.
Y entonces me dices... si vas a ir o no.
Then you'll tell me if you're going or not.
Sí, y si vas a ir a un sitio frío,
Yeah, and if you're going someplace cool,
Vale, pero si vas a ir, yo te llevo.
Fine, but if you're going, I've got to drive you.
¿Por qué no simplemente te lo pones si vas a ir anunciándote?
Why don't you just wear it if you're gonna go announcing yourself?
Sabes, si vas a ir a beber, bebe.
You know, if you're going to drink, drink.
Solo necesitas esa cantidad de pastillas si vas a ir en bote.
You only need that many pills if you're going on a boat.
Vale, pero si vas a ir, yo te llevo.
Fine, but if you're going, I've got to drive you.
Ok, bueno si vas a ir, ve.
Okay, well if you're gonna go, go.
¿Cuándo sabes si vas a ir a la expedición?
So when do you know if you will be going on the expedition?
Tienes que decidir si vas a ir en tren o en avión.
You must decide whether you will go by train or by plane.
Okay, bueno si vas a ir, ve.
Okay, well if you're gonna go, go.
Oye, si vas a ir a buscar Todd, es mejor que salgas ahora.
Hey, if you're gonna go get Todd, you better leave now.
Pero si vas a ir, tiene que irte.
But look, if you're going, you gotta go.
Sí, y tú puedes llegar a la fiesta, si vas a ir.
Yeah, and you can make it to your party, if you you're going.
Se me olvidó preguntarte si vas a ir a la reunión del club.
I forgot to ask whether you're going to the club.
Di "puede ser" si vas a ir.
Say "maybe" if you're going to go.
Bueno, si vas a ir, llévatela.
Well, if you're gonna go, take this.
Están hablando de si vas a ir a la cárcel.
Seeing if you have to go to prison. Hmm.
Porque, si vas a ir, me gustaría llevarte.
Because, if you are, I'd like to give you a ride.
Word of the Day
to plant