si tú lo dices

Sí, si tú lo dices, pero no es lo inteligente.
Yeah, if you say so, but it's not the smart thing.
No, yo solo quiero saber si tú lo dices en serio.
No, I just want to know if you mean it.
Por supuesto que sí, Les, si tú lo dices.
Of course there is, Les, if you say so.
Bueno si tú lo dices, entonces debe ser verdad.
Oh, well, if you say so, then it must be true.
Voy a seguir a mi corazón si tú lo dices.
I'll follow my heart if you say.
Pero si tú lo dices, no me acuerdo.
But if you say so, I don't remember.
Y estoy seguro de que lo es, si tú lo dices.
And I'm sure it is, if you say so, Duncan.
Pues, claro, si tú lo dices, es eso, ¿sabes?
Well clearly, if you say it, it is, you know?
Pero si tú lo dices, ¿debo posponerlo?
But if you say so, should I postpone it?
Bueno, Adam, si tú lo dices ¿Cuando llegamos a la puerta?
Adam, if you say so when do we reach the gate?
De acuerdo entonces, si tú lo dices.
All right then, if you say so.
Bueno, no lo es, si tú lo dices.
Well, it's not, if you say so.
No, supongo que no, si tú lo dices.
No. I guess not, if you say so.
Bueno, lo intentaré si tú lo dices.
Well, I'll try not to if you say so.
Yo te creo, hijo, si tú lo dices.
I believe you, son, if you say so.
De acuerdo, T.C. si tú lo dices.
Okay, T.C. if you say so.
Vale, Ray, si... si tú lo dices.
Okay, Ray, if— if you say so.
-Bueno, lo intentaré si tú lo dices.
Well, I'll try not to if you say so.
Claro, Gus, si tú lo dices.
Of course, Gus, if you say so.
De acuerdo, bueno, si tú lo dices.
Okay, well, if you say so.
Word of the Day
mummy