si sera

Popularity
500+ learners.
Dime si será entonces la hora de mi venganza.
Tell me if my time of revenge will be then.
Usted debe saber que el distrito escolar sí será representado por un abogado.
You should know that the school district will be represented by an attorney.
Si será usando mayormente para cosas prohibidas, entonces no es permisible.
If it will mostly be used for haraam things, it is not permissible.
Así que, sí será posible acercarnos al siguiente paso.
Thus, it will be possible to approach the next step.
El rescate bancario en sí será una estafa colosal.
The bank bailout itself will be a colossal swindle.
Me pregunto si será peor perder a una amiga.
I wonder if it is worse to lose a girlfriend.
No sé si será de la misma manera con tu padre...
I don't know if it's the same with your dad...
Pero sí será capaz de explicar la ciencia.
But you will be able to explain the science.
Lo que debo constantemente preguntarme es si será suficiente.
What I must constantly wonder is if it will be enough.
Puede darse otro momento en el que sí será posible.
There may be another time when it will be possible.
No sé si será así de fácil, Clive.
I don't know if it will be that simple, Clive.
Pero no están seguros si será suficiente para tener una coincidencia,
They aren't sure whether it's enough to get a hit,
No sé si será de la misma manera con tu padre...
I don't know if it's the same with your dad...
¿Te han dicho si será un niño o una niña?
Did it say whether it was a boy or girl?
No sé si será el estrés del entrenamiento, mucho menos carreras.
Don't know if it will take the stress of training, much less racing.
No sé si será el estrés del entrenamiento, mucho menos carreras.
Don't know if it will take the stress of training, much less racing.
Pero, me pregunto si será una buena idea.
But I wonder if maybe it's not a good idea.
El saber un nombre enseña si será una flor por favor.
The knowing a name please teach whether it will be a flower.
El visado sí será pegado a su pasaporte.
The visa will be attached to your passport.
Me pregunto si será posible dejar de conocer a una persona.
I wonder if it's possible to un-meet a person.
Word of the Day
to plant