si mi novio

No quisieron decirme si mi novio Paul está bien.
They won't tell me if my boyfriend Paul's okay.
Yo estaría muy triste si mi novio me dejara.
I'd be really sad if my boyfriend dumped me.
Como si mi novio supiera que me gusta.
As if my boyfriend knows that I like him
Lo siento... me preguntaba si mi novio todavía sigue ahí dentro.
Oh, sorry, um, I'm just wondering if my boyfriend's still in there.
A veces me pregunto si mi novio no prefiere a sus amigos.
Sometimes I wonder if my boyfriend loves me or his friends more.
Lo siento... me preguntaba si mi novio todavía sigue ahí dentro.
Oh, sorry, um, I'm just wondering if my boyfriend's still in there.
Yo necesito saber si mi novio me ha estado mintiendo desde el principio.
I need to know if my boyfriend's been lying to me since day one.
Además, si mi novio me engañara, me guardaría mi dolor para mí.
If my boy cheated on me, I'd keep my sorrow to myself.
¿Cómo saber si mi novio me quiere de verdad?
How to know if you are really loved?
¿De qué forma reconozco o me doy cuenta si mi novio de verdad me quiere?
How can I tell if my boyfriend really loves me?
No sé lo que haría si mi novio viniera por eso.
I don't know what I would do if I'm, like, my boyfriend went for it.
Incluso si mi novio está dormido a mi lado, me masturbaré antes de que despierte o mientras se baña.
Even if my partner is asleep right next to me, I'll rub one out before he wakes up or while he's in the shower.
¿Está bien si mi novio viene a la fiesta?
Is it ok if my BF comes to the party?
No me importa si mi novio no va a tu fiesta. Yo voy seguro.
I don't care if my boyfriend doesn't go to your party. I'm definitely going.
Si mi novio no tiene ganas de ir, ¿qué hago?
He's my boyfriend, but he may not want to come, OK? Convince him./
Si mi novio me engañara, lo dejaría.
If my fiancé cheated on me, I'd leave him.
Word of the Day
eyepatch