si me quieres

Y si me quieres toda para ti, podemos discutirlo.
And if you want me all to yourself, we can discuss.
Ven y siéntate a mi lado si me quieres.
Come and sit by my side if you love me
Papá, si me quieres, sacarás a Tomislav de la cárcel.
Dad, if you love me, you'll get Tomislav out of jail.
Y siento que si me quieres, vas a aceptar esto.
I feel like if you love me, you'll accept this.
Perdona, si me quieres hacer... un favor, por favor.
Sorry, if you'd like to do me... a favor, please.
Pero si me quieres no me abandones a los carniceros.
But if you love me do not leave me to the butchers.
Y si me quieres ayudar, mejor cálmate.
And if you want to help me, just calm down.
¿Sabes lo que podrías hacer si me quieres ayudar?
You know what you could do if you really want to help?
¡Ni siquiera te he preguntado si me quieres o no!
I didn't even ask whether or not you love me!
No sé si me quieres lo suficiente para que esto funcione.
I don't know if you love me enough to make this work.
Oh, no sé si me quieres a mí haciendo eso.
Oh, uh, I don't know if you want me to do that.
Bien, estoy deseando aprovechar la ocasión, si me quieres.
Well, I'm willing to take my chances, if you want me.
Así que si me quieres permanecer en mi carril, lo entiendo.
So if you want me to stay in my lane, I get it.
Bueno, si me quieres, sabes donde estoy.
Anyway, if you want me, you know where I am.
Serás mi mejor estudiante, si me quieres tener.
You shall be my finest student, if you would have me.
Ya sabes dónde estoy si me quieres.
You know where I am if you want me.
Mira, si me quieres, estoy justo aquí.
Look, if you want me, I'm standing right here.
Y tu me ayudarás, si me quieres fuera de tu hijo.
And you'll help me, if you want me out of your son.
Soy tuyo para siempre, tanto si me quieres como si no.
I'm yours for keeps whether you want me or not.
Y si me quieres, harás lo que quiera.
And if you love me, you'll do as I ask.
Word of the Day
to faint