shrivelled
-marchitado
Past participle ofshrivel.There are other translations for this conjugation.

shrivel

Matter which passes through this sieve shall be considered as shrivelled grains.
Los elementos que atraviesen dicho tamiz se considerarán granos asurados.
The economy in many countries is shrivelled.
La economía está marchita en muchos países.
Note the shrivelled ears and gooey spikes.
Observar los oídos encogidos y los puntos gooey.
The next morning, the hairs, the bars of their prison, have shrivelled.
A la siguiente mañana, los pelos, los barrotes de la prisión, se encogen.
But how about the shrivelled root tip? What should I do with that?
¿Pero cómo sobre la extremidad encogida de la raíz? ¿Qué debo hacer con ése?
Raisins are shrivelled grapes.
Las pasas son uvas resecas.
Small, shrivelled grain may contain higher amounts of mycotoxins than healthy normal grain.
Un grano pequeño y rugoso puede contener mayores cantidades de micotoxinas que un grano sano normal.
Crops shrivelled.
Las cosechas se secaron.
One flower has since drooped and shrivelled, out of eleven, so I may be okay.
Una flor se ha inclinado y ha marchitado desde entonces, fuera de once, así que puedo ser aceptable.
Their goods were stripped from them; and their spirits shrivelled in the numbing breath of a military Government.
Sus bienes les fueron arrebatados; y su espíritu se apergaminó bajo el reseco soplo de un gobierno militar.
It was about an apple which remained hanging on a tree unpicked until it shrivelled and fell.
Trataba sobre una manzana que permanecía en un árbol sin que nadie la recogiese, hasta que se pudría y caía.
The middle-aged giant shrivelled and shrank, its framework bowed, his face became pale and carved.
El gigante de mediana edad marchitó y encogió; su cuerpo se curvo; sus mejillas se volvieron hundidas y pálidas.
Mark 3 1 Another time he went into the synagogue, and a man with a shrivelled hand was there.
Marcos 3 1 En otra ocasión entró en la sinagoga, y había allí un hombre que tenía la mano paralizada.
The berries are shrivelled like raisins. The resulting wines offer a lavish sweetness and have little alcohol;
Las bayas están arrugadas como las pasas; los vinos resultantes ofrecen un dulzor espléndido y contienen poco alcohol.
Even with his trembling and shrivelled fingers, it was easy to tie the knot around his weak, scraggily neck.
Fue fácil amarrar y enlazar, con sus dedos temblorosos y cuarteados, el nudo a su garganta débil y escurrida.
Grains damaged by frost and unripe green grains shall belong to the “shrivelled grains” group.’
Los granos deteriorados por el hielo, así como los granos verdes sin madurar por completo, pertenecerán al grupo de los “granos asurados”.».
Thou hast shrivelled me up! it is become a witness; and my leanness riseth up against me, it beareth witness to my face.
Tú me has arrugado; testigo es mi flacura, Que se levanta contra mí para testificar en mi rostro.
For durum wheat, common wheat and barley, the definition of “shrivelled grains” is that contained in standard EN 15587.
En el caso del trigo duro, el trigo blando y la cebada, la definición de “granos asurados” es la que figura en la norma EN 15587.
Terra-Cortril is not suitable for treating acne or rosacea and should not be applied to shrivelled skin, festering or infected wounds, and sores.
Terra-Cortril no es adecuado para tratar el acné o la rosácea y no debe aplicarse sobre piel reseca, heridas infectadas o supurantes y úlceras.
For durum wheat, common wheat and barley, the definition of ‘shrivelled grains’ is that contained in standard EN 15587.
En el caso del trigo duro, el trigo blando y la cebada, la definición de «otros cereales» es la que figura en la norma EN 15587.
Other Dictionaries
Explore the meaning of shrivel in our family of products.
Word of the Day
to drizzle