marchitarse
También puede solicitar un presupuesto marchitarse nuestro socio AQUÍ. | You can also request a quote wither our partner HERE. |
Para cambiarlos es necesario en el proceso de marchitarse. | To change them it is necessary in process of withering. |
Además, las hojas pueden volverse amarillas y empezar a marchitarse. | Also, the leaves can become yellow and start wilting. |
Es demasiado pronto para saber si ella va a florecer o marchitarse. | It's too early to know if she'll bloom or wither. |
Los gobernantes parecen marchitarse ante la mirada de las mujeres. | The rulers appear withered by the gazes of the women. |
Podemos salir hermosa como una flor, pero vamos a marchitarse. | We may come out beautiful like a flower, but we will wither. |
También las hojas de la planta pueden marchitarse, smorschivatsya y caer. | Also leaves of a plant can wither, be wrinkled and fall down. |
Cortar en cubos de corteza ensalada, la cebolla y el perejil nori marchitarse. | Cut into cubes for salad, onion and parsley crust wilt nori. |
Incluso las peonias han comenzado a marchitarse. | Even the peonies have begun to wilt. |
Es un super talento pero tiene tendencia a marchitarse bajo presión. | He's a super talent but he has a tendency to wilt under pressure. |
Una civilización negligente está condenada a marchitarse como un cuerpo sin alma. | A neglectful civilization is condemned to wither like a body without a soul. |
Pero, tanto como cualquier otra flor, tsvetonos comienza a marchitarse las orquídeas. | But, as well as any other flower, tsvetonos orchids starts fading. |
Tan pronto como dejamos de aprender, nuestra vida comienza a marchitarse. | As soon as one stops learning, one's life begins to shrivel. |
¿En verdad quiere marchitarse en este pueblito? | Do you really want to disappear in this little place? |
Los colores pueden marchitarse complementar la decoración del baño existente o se acentúan. | The colors may wither complement the existing bath décor or accentuate it. |
Tu esperanza debe marchitarse, quemarse en el viento de Agosto del Espíritu. | Your hope must be withered, burned brown in the August wind of the Spirit. |
Incluso es mejor dejar hierba marchitarse un poco antes de usarla. | It is even better to let the grass wilt a little before using it. |
Cuando estas manchas comienzan a fluir juntas, la hoja comienza a marchitarse. | When these spots start to flow together, the leaf starts to wither and diebacks. |
El culto a Stalin comenzó a marchitarse tan pronto como su objeto había desaparecido. | The Stalin cult began to wither as soon as its object had disappeared. |
Cuando estas manchas comienzan a fluir juntas, la hoja comienza a marchitarse. | When these spots start to flow together, the leaf starts to wither and dieback. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.