she left me

Like this note she left me on my last trip.
Como esa nota que me dejó en mi último viaje.
The night Kimber went missing, she left me a voicemail.
La noche Kimber desapareció, ella me dejó un mensaje de voz.
There was some time of unconsciousness when she left me.
Hubo un tiempo de inconsciencia cuando ella me dejó.
Oh, she left me this note to read to you.
Oh, me dejó esta nota para que se la leyera.
Eh, I'm just a little upset because she left me.
Eh, solo estoy un poco molesto porque me dejo.
I suggested to my girlfriend and she left me.
Le sugerí a mi novia y ella me dejó.
I lost my job. A year later, she left me.
Perdí mi empleo y un año después, me abandonó.
Betty knew I was in love with Camille when she left me.
Betty sabía que estaba enamorado de Camille cuando me dejó.
I called her my wife, but she left me.
Yo la llame mi esposa, pero ella me dejó.
But I think it helped my career when she left me.
Pero creo que le ayudó a mi carrera cuando me dejó.
The first time she left me, I was 8.
La primera vez que se marchó, yo tenía 8 años.
But she left me, she couldn't stand the comparison.
Pero me dejó, no podía soportar la comparación.
I can't believe she left me to go there.
No puedo creer que me haya dejado para ir ahí.
Yeah, but she left me for some other vato.
Sí, pero me dejó por otro vato.
I told Ashlynn I loved her, and she left me.
Le dije a Ashlynn que la quería, y me dejó.
Or maybe she left me like my daddy said.
O quizá me dejó como dijo mi papá.
Yeah, she left me like a bunch of messages.
Sí, me ha dejado un montón de mensajes.
What's important is she left me on purpose.
Lo importante es que ella me dejó a propósito.
Thanks to her outrageous way that she left me!
¡Gracias a la escandalosa forma en que me dejó!
I gave her an ultimatum and she left me.
Le di un ultimátum y ella me dejó.
Word of the Day
squid