shake it out

You've been sitting for awhile, so the physical relief, getting to shake it out.
Habían estado sentados un rato, así que el alivio físico, llega para sacudirse.
If you could just help me turn the car upside down, maybe we could shake it out.
Si solo pudieras ayudarme a dar vuelta el auto tal vez podríamos sacudirlo.
That makes for a very safe, secure environment for a newly implanted egg, and it would be almost impossible to physically shake it out of place.
Así, es un entorno muy seguro para un óvulo recién implantado y sería casi imposible sacarlo físicamente de su sitio.
That makes for a very safe, secure environment for a newly implanted egg, and it would be almost impossible to physically shake it out of place.
Antes del embarazo, el útero está totalmente cerrado; todas sus paredes se tocan. Así, es un entorno muy seguro para un óvulo recién implantado y sería casi imposible sacarlo físicamente de su sitio.
Often when I am rock climbing, I have to take a short break to shake it out.
Muchas veces cuando estoy escalando, tengo que tomar un pequeño descanso para sacudirme.
Don't be nervous! Shake it out, buddy. You can do this.
¡No te pongas nervioso! Sacúdete, amigo. Puedes hacer esto.
Good warm-up, team. Shake it out.
Buen calentamiento, equipo. Sacúdanse.
If your fur gets damp, shake it out and hang it to dry.
Si tu piel se humedece, agítala y cuélgala para que seque.
I'm gonna shake it out of your pockets. Turn around.
Voy a sacudirte hasta que salte de tus bolsillos.
Hold each stretch for at least 30 seconds, then shake it out.
Haz cada estiramiento durante al menos 30 segundos; después, agita esa pierna.
You want me to shake it out of you?
¿Quieres que te lo saque a la fuerza?
If they won't talk to us, shake it out of 'em.
Si no nos lo quieren decir, se lo sacaremos.
Come on, I'll shake it out of you!
¡Vamos, te lo sonsacaré!
I'll shake it out, but I'm not gonna do that thing...
Las sacudo, pero lo otro no lo haré.
You just need to, you know, just loosen up a bit and shake it out.
Solo tienes que... soltarte un poco, entender cómo funciona.
You can shake the sawdust off your feet, but you can't shake it out of your heart.
Podéis sacudir el serrín de los zapatos, pero jamás de vuestros corazones.
I tried to shake it out of him, but you are what you are, I suppose.
Intenté quitárselo, pero eres quien eres, supongo.
First of all, shake it well while leaving the beach, try to shake it out as much as possible.
En primer lugar, sacúdalo bien mientras sale de la playa, trate de sacarlo todo lo posible.
Are you going to give it to me, or do I have to shake it out of you?
? Vas a dármelo o tendré que buscarlo?
Shake It Out, play free Dress Up games online.
Shake It Out, el juego libre Viste a juegos en línea.
Word of the Day
to faint