settlement money

Popularity
500+ learners.
I'm gonna need my settlement money now.
Voy a necesitar ahora el dinero de mi acuerdo.
Lives off some settlement money or something like that.
Vive del dinero que obtuvo en un juicio o algo así.
He bought it with his settlement money.
La compró con el dinero de la liquidación.
It has to be long so I can get a lot of settlement money.
Tiene que ser un largo tiempo, así puedo obtener mucho dinero en compensación.
I'm gonna need my settlement money now.
Necesitaré el dinero que gané con el acuerdo.
It was the country's first counter-marketing campaign funded with tobacco industry settlement money.
Fue la primera campaña publicitaria en contra del tabaco financiada con el dinero de la conciliación.
I got someone to support now, and Ray won't give me my settlement money.
Ahora tengo a una persona a la que apoyar y Ray no va a darme el dinero de mi acuerdo.
This program clarifies the lawsuit, the rights of Bracero workers, and the procedures to claim the settlement money.
Este programa aclara aspectos de la demanda, los derechos de los trabajadores braceros, y el procedimiento para reclamar el dinero del acuerdo.
The best proposal so far has been to devote 25% of settlement money to underfunded transit rehabilitation within the infrastructure trust fund.
La mejor propuesta hasta ahora ha sido dedicar 25% del dinero de los acuerdos a la rehabilitación del transporte mal financiado dentro del fideicomiso de infraestructura.
About $25 million of the settlement money will be used to create a fund to compensate California residents who purchased Provigil between 2006 and 2012.
Aproximadamente $25 millones del dinero del acuerdo se usará para crear un fondo para compensar a los residentes de California que compraron 'Provigil' entre 2006 y 2012.
The settlement money, which includes damages and interest, will go to more than 1,600 mostly minimum wage workers who were shortchanged by these franchises.
El dinero del acuerdo, que incluye daños y perjuicios, se destinará a más de 1.600 trabajadores en su mayoría de salarios mínimos que fueron estafados por estas franquicias.
The settlement money is part of the $118 million the company had set aside in the second quarter of 2007 to cover breach related costs.
El dinero del acuerdo es parte de los $118 millones, la compañía había reservado en el segundo trimestre de 2007 para cubrir el incumplimiento de los costos relacionados.
You know, there's also the distinct possibility that Angelo or his lawyer promised her a part of his settlement money to get her to say what's in this document.
También está la posibilidad de que Angelo o su abogado le hayan prometido una parte del dinero del arreglo para que diga lo que hay en este documento.
Hope you haven't spent too much of that settlement money.
Espero que no hayáis gastado demasiado del dinero del acuerdo.
Hope you haven't spent too much of that settlement money.
Espero que no haya pasado demasiado gran parte de ese dinero del acuerdo.
One who lives in this ruin will never have the settlement money.
Alguien que vive en estas ruinas jamás tendrá el dinero del acuerdo.
I don't have any settlement money for you.
No tengo nada de dinero para ti.
He gave you settlement money, didn't he?
Le dio dinero para un arreglo, ¿no es así?
You only tricked me into coming here to get some settlement money.
Me hiciste venir para conseguir el dinero del acuerdo.
You're here for settlement money, right?
Ha venido por el dinero de la compensación, ¿verdad?
Word of the Day
fresh