sesgan
Present ellos/ellas/ustedes conjugation of sesgar.

sesgar

Ése es porqué sesgan sus editoriales con una disposición negativa.
That is why they skew their editorials with a negative disposition.
Las empresas estadounidenses se basan en realidades políticas y económicas que sin duda sesgan sus tendencias.
US-based companies are grounded in political and economic realities that unequivocally dictate their biases.
Además, la Comisión señala que el análisis contiene una serie de errores, que sesgan notablemente la conclusión.
In addition, the Commission notes that the analysis contains a series of errors, which significantly bias the conclusion.
Son configuraciones disruptivas que incorporan rasgos metalingüísticos, evidencian literalmente la noción de tiempo real o sesgan las coordenadas espacio-temporales.
These disruptive configurations integrate metalinguistic traits, literally demonstrating the notion of real time or twisting spatio-temporal coordinates.
En lugar de eso, simplemente está observando que hay algunas industrias con valores atípicos, cuyas tasas de conversión sesgan los promedios.
Instead, he is simply observingthat there are some industry outliers whose conversion rates skew averages.
Fuentes de suscriptor para las empresas de franquicia sesgan hacia los clientes actuales: el 61 por ciento de todos los suscriptores de email son los clientes actuales.
Subscriber sources for franchise businesses skew toward current customers: 61 percent of all email subscribers are current clients.
Al igual que Chávez, Morales y su gobierno argumentan que los medios bolivianos sesgan sus coberturas para favorecer intereses económicos y de otro tipo.
Like Chávez, Morales and his administration argue that many Bolivian media outlets skew coverage in favor of business and other special interests.
Nickerson afirma que en los contextos judicial y político en ocasiones se sesgan los razonamientos subconscientemente, favoreciendo las conclusiones que jueces, jurados o gobiernos ya han tomado con anterioridad.
Nickerson argues that reasoning in judicial and political contexts is sometimes subconsciously biased, favoring conclusions that judges, juries or governments have already committed to.
La apertura a la inteligencia emergente es primordial para el futuro de la industria de la aviación, pero es igualmente importante optimizar las tecnologías heredadas que a menudo sesgan los gastos generales operativos.
An openness to emerging intelligence is paramount to the future of the aviation industry, but it is equally important to optimize legacy technologies which often skew operational overhead.
La realización de un estudio sobre cuidado en la casa de pacientes con demencia avanzada permite ilustrar como asuntos de contexto implícitos en la literatura, sesgan la comprensión que se tiene sobre el cuidado familiar.
The study of home care of patients with advanced dementia illustrates how implicit contextual issues in the literature bias understanding about family care.
Finalmente, los efectos Sicosomáticos del lenguaje siempre se sesgan hacia la agenda del que habla; y siempre están en la forma de una tendencia oculta del propósito principal de la interacción.
Finally, the Psychosomatic effects of language are always biased to the agenda of the speaker; and, it is always in the form of an undercurrent to the main purpose of the interaction.
La progresiva desaceleración de la demanda interna y del turismo exterior, junto con una mejoría del sector exportador de bienes y los efectos de la tensión política catalana sesgan el crecimiento hacia el centro peninsular.
The progressive deceleration of domestic demand and foreign tourism, together with an improvement in the export sector of goods and the effects of Catalan political tension, bias the growth towards the peninsular center.
Las resoluciones relativas al Organismo deben abordar únicamente sus operaciones y evitar tratar cuestiones políticas externas que particularizan un Estado Miembro, sesgan las decisiones relacionadas con las negociaciones sobre el estatuto permanente y promueven los intereses de una parte.
Resolutions regarding the Agency should deal solely with its operations and avoid extraneous political issues that singled out one Member State, prejudiced decisions pertaining to permanent-status negotiations, and promoted the interests of one party.
OkCupid es donde todos los niños frescos pasar el rato - demografía del sitio sesgan hacia el extremo más joven del espectro de edad con más de sus usuarios entre las edades de, seguido de años de edad.
OkCupid is where all the cool kids hang out—the site's demographics skew toward the younger end of the age spectrum with more of its users between the ages of, followed by year olds.
La razón por la que los resultados de Alexa se sesgan al mercado del Negocio-a-Negocio es porque la mayoría de la gente que usa el Alexa toolbar está implicada en actividades del Negocio-a-Negocio, como un usuario o abastecedor de los servicios de B2B.
The reason why the Alexa results are skewed to the Business-to-Business market is because most people using the Alexa toolbar are involved in Business-to-Business activities, either as an user or provider of B2B services.
Quienes sesgan la industria eléctrica, quienes incrementan el precio de la energía para obtener provecho y eluden la competencia de las licitaciones públicas y se coluden con las autoridades para invertir lo menos posible para maximizar ganancias, generan sobrecostos e ineficiencias.
Those who skew the electricity industry, increase the price of energy for their own benefit, elude the competition of public tenders and collude with the authorities to invest the least possible for the maximum gain generate cost overruns and inefficiencies.
En tales conflictos tensos, dijo Futrell, las señales naturales que la gente utiliza para entender el comportamiento apropiado se sesgan.
In such tense conflicts, Futrell said, the natural cues that people use to understand appropriate behavior get skewed.
Word of the Day
leftovers