seriously though
Popularity
500+ learners.
- Examples
Western countries already take seriously—though not seriously enough—their obligation to provide foreign aid to poor countries. | Los países occidentales ya se toman en serio, aunque no lo suficientemente en serio, su obligación de proporcionar ayuda exterior a los países pobres. |
Seriously though, this program is awesome. | Fuera de broma, este programa es asombroso. |
Seriously though, all joking aside, what else do you need, Auntie? | No, además me causa gracia. ¿Qué es lo más importante? |
I know. Seriously though. | Lo sé En serio. |
Seriously though, my question is: what confidence will European citizens have in the Commission, given that Commissioner Scrivener promised away back in 1991 to carry out a study? | Ahora bien, mi pregunta en serio es la siguiente: ¿qué confianza tendrán los ciudadanos europeos en la Comisión, dado que la Comisaria Schrivener prometió en 1991 que se llevaría a cabo un estudio? |
So seriously though, what happened to you? | Así que ahora en serio, ¿Qué te pasó? |
No, seriously though, you mustn't knock it. | No, aunque en serio, no debes ocultarlo. |
Yeah, seriously though, what happened? | Sí, pero en serio, ¿qué ha pasado? |
I don't take that sort of thing seriously though. | Pero no tomo todo eso en serio. |
Yeah, okay, seriously though. | Sí, sí, sí. De acuerdo. |
No, I know the story. But seriously though, My husband did it. | Me conozco la historia. Pero en serio, ¿tan difícil es suicidarse? Mi marido lo hizo. |
Meanwhile I await patiently that David would explain to me what he has been doing all these years, seriously though, non la storiella su Conrad carceriere a favore di media e FBI. | Mientras tanto, espera pacientemente nos explique lo que David ha estado haciendo todos estos años, Hablando en serio, non la storiella su Conrad carceriere a favore di media e FBI. |
Meanwhile I await patiently that David would explain to me what he has been doing all these years, seriously though, not the story about Conrad jailer in favour of media and FBI. | Mientras tanto, espera pacientemente nos explique lo que David ha estado haciendo todos estos años, Hablando en serio, no la historia de Conrad carcelero a favor de los medios de comunicación y el FBI. |
Seriously though, I don't think we have enough food for everybody. | Pensándolo seriamente, no creo que tengamos suficiente comida para todos. |
Seriously though, what is going on between you two? | En serio, ¿qué está pasando entre vosotras? |
Seriously though, these just are not something people really think about. | Hablando en serio, estos simplemente no son algo que la gente realmente piensa. |
Seriously though, I think this is a little risky. | En serio, me parece un tanto arriesgado. |
Seriously though, what are you doing there? | En serio, ¿qué haces allí? |
Seriously though, I don't like this guy. | Hablando en serio, no me gusta este chico. |
Seriously though, look at your expression. | En serio, mira tu expresión. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
