ser ratificado
- Examples
Me alegro de que el acuerdo puede ser ratificado hoy. | I am glad that we can ratify the agreement today. |
El proyecto tiene que ser ratificado por unanimidad por parte de los países participantes, lo cual aún no ha ocurrido. | The project has to be unanimously ratified by the donor countries, which has not yet happened. |
Creo poder afirmar que este resultado, que aún ha de ser ratificado definitivamente por el Consejo, es un paso en la buena dirección. | I believe that this outcome, which has yet to be finally confirmed by the Council, is acceptable. |
El acuerdo preliminar aún debe ser ratificado formalmente por los colegisladores de la UE, que se espera que tenga lugar en los próximos meses. | The preliminary agreement should still be formally ratified by the EU co-legislators, which is expected to take place in the next few months. |
El acuerdo aún debe ser ratificado por todos los países. | The deal still needs to be ratified by each country. |
El Tratado de Adhesión aún debe ser ratificado por el parlamento. | The Accession Treaty still needs to be ratified in parliament. |
Ese nombramiento debe ser ratificado por la Asamblea General siguiente. | Any such co-option must be confirmed by the next General Assembly. |
Ahora tiene que ser ratificado por nuestros afiliados residenciales. | It now needs to be ratified by residential members. |
Este acuerdo deberá ser ratificado en presencia de todas las partes. | This settlement is to be ratified in the presence of all parties. |
Una vez firmado el Tratado de Adhesión, deberá ser ratificado. | Once the Accession Treaty is signed, it will have to be ratified. |
El proyecto de ley todavía tiene que ser ratificado por el Gobernador Arnold Schwarzenegger. | The bill still has to be signed by Governor Arnold Schwarzenegger. |
Ahora el Acuerdo debe ser ratificado por los Miembros. | Now, the Agreement is pending ratification by members. |
Aún tiene que ser ratificado por el Senado. | The bill has still to be passed by the senate. |
El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares debe ser ratificado por todos. | The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty must be ratified by all. |
A día de hoy, todavía debe ser ratificado por cinco Estados miembros. | At the moment, it still needs to be ratified by five Member States. |
Ahora, el acuerdo propuesto debe ser ratificado por los legisladores de los tres países. | The proposed deal must now be ratified by lawmakers in the three countries. |
En tercer lugar, que el acuerdo debe ser ratificado por todas las partes firmantes. | Thirdly, it stipulates that the agreement must be ratified by all contracting parties. |
La extensión todavía tiene que ser ratificado por el Consejo Superior de la MPF. | The extension still needs to be ratified by the Supreme Council of the MPF. |
Las negociaciones terminaron en el año 2014, pero el texto aún necesita ser ratificado. | The negotiations were completed in 2014, but the text still needs to be ratified. |
Además, cada programa debe ser ratificado por el gobierno o por la misión de la ONU. | Also, each program must be ratified by the government or the UN mission. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
