seguir esperando

Popularity
500+ learners.
¿Cuánto tiempo vas a seguir esperando para dar ese paso?
How long will you wait to take that step?
Por qué deberíamos seguir esperando aquí el divorcio?
Why should we go on waiting here for the divorce?
Tu amigo no tiene que seguir esperando.
No need to keep your friend waiting.
El frente no quería tampoco seguir esperando.
The front did not want to wait any longer.
No puedo seguir esperando a ese sujeto.
I can't wait for this guy any longer.
Por tanto, no podemos seguir esperando más tiempo.
We should not therefore wait any longer.
Solo que no puedo seguir esperando aquí.
I can't just stand around here waiting.
Vamos a seguir esperando más acciones en tierra.
We are going to continue to await some more for action on the ground.
No podemos seguir esperando al Congreso.
We can't wait for Congress any longer.
No quería seguir esperando por él.
I didn't want to keep him waiting.
El mundo no puede seguir esperando.
The world cannot wait.
El tribunal no está dispuesto a seguir esperando tu respuesta.
Don't test our patience. The court is no longer willing to wait upon your reply.
Si tienes claro lo que necesitas, ¿por qué seguir esperando?
If you are clear what you need, why keep waiting?
De cualquier forma, no puedo seguir esperando que me salves.
Either way, I can't keep expecting you to save me.
No podemos seguir esperando a que el gobierno actúe.
We can not keep waiting for the government to act.
Si eso es lo que Héctor espera, puede seguir esperando.
If that's what Hector's waiting for, he can go on waiting.
Lo siento, Lynne, vas a tener que seguir esperando.
Sorry, Lynne, you're gonna have to keep waiting.
Bueno, puede seguir esperando por su comida.
Well, you can keep waiting for your food.
Pero nosotros, gracias a la fidelidad de Jeremías, podemos seguir esperando.
But we, thanks to the faithfulness of Jeremiah, can continue to hope.
Y no puedo seguir esperando a que te des cuenta.
And I can't keep waitin' for you to come around.
Word of the Day
fresh