seguir a tu corazón

Necesitas seguir a tu corazón y tener el bebé.
You need to follow your heart and have the baby.
Necesitas seguir a tu corazón y tener el bebé.
You need to follow you heart and have the baby.
Tienes que seguir a tu corazón, o nunca seras feliz.
You've got to follow your heart, or you'll never be happy.
Desearía que fueras libre para seguir a tu corazón.
I wish that you were free to follow your heart.
Todo lo que tienes que hacer es seguir a tu corazón.
All you have to do now is follow your heart.
Tienes que seguir a tu corazón, o nunca seras feliz.
You've got to follow your heart, or you'll never be happy.
No hay ninguna razón para no seguir a tu corazón.
There is no reason not to follow your heart.
Pero el gobierno no puede seguir a tu corazón.
But the government cannot follow your heart.
No hay razón para no seguir a tu corazón.
There is no reason not to follow your heart.
La decisión es tuya, Matt, pero tienes que seguir a tu corazón.
The choice is yours, Matt, but you have to follow your heart.
Además, a veces debes seguir a tu corazón.
Besides, sometimes you have to follow your heart.
Ahora lo único que tienes que hacer es seguir a tu corazón.
All you have to do now is follow your heart.
Al final, debes seguir a tu corazón.
In the end, you got to follow your heart.
La decisión es tuya, Matt, pero tienes que seguir a tu corazón.
The choice is yours, Matt, but you have to follow your heart.
Creo que debes seguir a tu corazón.
I think you just got to follow your heart.
Lo único que tienes que hacer es seguir a tu corazón.
All you need to do is followyour heart.
Eso puede que no sea seguir a tu corazón.
That may not be following your heart.
Y lo más importante: ten el coraje de seguir a tu corazón e intuición.
And most important, have the courage to follow your heart and intuition.
Tienes que seguir a tu corazón.
You have to follow your heart.
Incluso si seguir a tu corazón no funciona, lo seguiste!
Even if following your heart doesn't work out, you followed it!
Word of the Day
mistletoe