según
En su evolución, las almas ascienden según la misma ley. | In their evolution, souls ascend according to the same law. |
Estos son los ocho tipos de gurus, según Bhagavan Baba. | These are the eight types of gurus, according to Bhagavan Baba. |
Los aceites para perros tienen diferentes beneficios, según su composición. | Oils for dogs have different benefits, depending on their composition. |
La iluminación requiere vivir según las escrituras y sus enseñanzas. | Enlightenment requires living according to the scriptures and its teachings. |
Cena y alojamiento en Zagora según categoría de hotel seleccionada. | Dinner and accommodation in Zagora according to selected hotel category. |
Paso 3: modifique la configuración de Autorrecuperación según su necesidad. | Step 3: Modify the AutoRecover settings according to your need. |
Horas: varían según el tiempo y la época del año. | Hours: vary according to weather and the time of year. |
Mezcle 2% de perfume, o más según su deseo. | Mix 2% of perfume, or more according to your wish. |
El desayuno es continental o estilo bufé, según la temporada. | Breakfast is continental or buffet style, depending on the season. |
Diseñado según las capacidades y limitaciones de cada persona. | Designed according to the capabilities and limitations of each person. |
Cada niño, según su edad adquiere las habilidades de dibujo. | Every child, as his older acquires the skills of drawing. |
Los resultados pueden variar según el dispositivo y otras condiciones. | Results may vary depending on the device and other conditions. |
Número de alimentadores: desde 4 hasta 52 (según modelo). | Number of feeders: from 4 up to 52 (according model). |
Nuestros dispositivos están homologados según CE/TÜV, UL o CCC. | Our devices are approved according to CE/TÜV, UL or CCC. |
Debilitamiento de la democracia: Suiza funciona según el principio abajo-arriba. | Weakening of democracy: Switzerland works according to the bottom-up principle. |
Todas estas explicaciones y excusas son falsas, según Evans. | All these explanations and excuses are bogus, according to Evans. |
¿Cómo a menudo sus asuntos van no según el plan? | How often your affairs go not according to the plan? |
Embalaje y método de envío también puede según sus requisitos. | Packing and shipping method also can according to your requirements. |
Su compensación total alcanzó $487,386 en 2016, según la aseguradora. | His total compensation reached $487,386 in 2016, according to the insurer. |
Estos proyectos varían según las prioridades de cada oficina. | These projects vary according to the priorities of each office. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.