Plural of seaman
- Examples
This information shall include the number of seamen who are nationals: | Esta información deberá incluir el número de marineros que son nacionales: |
The wages of the seamen shall be paid by the vessel owners. | El salario de los marineros correrá a cargo de los armadores. |
Vessel owners shall endeavour to take on board Ivorian seamen first. | Los armadores procurarán enrolar prioritariamente marineros de nacionalidad costamarfileña. |
Moroccan seamen’s wages shall be paid by the shipowners. | El salario de los marineros marroquíes correrá a cargo de los armadores. |
Free choice of seamen | Libre elección de marineros |
Guinea-Bissau has an indicative list of qualified seamen to be signed on for EU vessels. | Guinea-Bissau mantendrá una lista indicativa de marineros cualificados para ser embarcados en los buques de la UE. |
The wages of the seamen from the ACP countries shall be paid by the vessel owners. | El salario de los marineros de los países ACP correrá a cargo de los armadores. |
The owners of EU vessels shall endeavour to sign on additional Mauritian seamen. | Los propietarios de los buques de la UE procurarán embarcar un número más elevado de marineros mauricianos. |
Non-Mauritian ACP seamen on board Union vessels shall enjoy the same conditions. | Los marineros ACP no mauricianos que se encuentren a bordo de buques de la Unión gozarán de las mismas condiciones. |
During their activities in Mauritius’ waters.Ten (10) Mauritian qualified seamen shall embark the EU fleet. | Durante sus actividades en aguas de Mauricio, diez (10) marineros mauricianos cualificados embarcarán en la flota de la UE. |
The owners of the Union vessels shall endeavour to sign on additional Cape Verdean seamen. | Cabo Verde mantendrá una lista de marineros caboverdianos aptos para ser embarcados en los buques de la Unión. |
The basic working rights laid down in the declaration of the International Labour Organisation (ILO) shall be afforded to Mauritian seamen. | Se reconocerán a los marineros mauricianos los derechos laborales fundamentales contenidos en la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). |
They shall be fixed by mutual agreement between the vessel owners or their agents and the seamen and/or their trade unions or representatives. | Se fijará de común acuerdo entre los armadores o sus representantes y los marineros, sus sindicatos o sus representantes. |
They shall be fixed by mutual agreement between the vessel owners or their representatives and the seamen and/or their trade unions or representatives. | Se fijará de común acuerdo entre los armadores o sus representantes y los marineros, sus sindicatos o sus representantes. |
They shall be set by mutual agreement between the vessel owners or their representatives and the seamen and/or their trade unions or representatives. | Se fijará de común acuerdo entre los armadores o sus representantes y los marineros y/o sus sindicatos o sus representantes. |
The periods of captivity last several weeks or even months and are as unacceptable as they are traumatic for the seamen detained. | El período de cautividad puede prolongarse varias semanas, incluso meses, y es una situación inaceptable y extremamente dura para los tripulantes retenidos. |
While their fishing authorisations are valid, each EU trawler shall sign on Guinea-Bissau seamen, subject to the following limits: | Durante el período de validez de su autorización de pesca, cada arrastrero de la UE embarcará marineros de Guinea-Bissau dentro de los límites siguientes: |
All seamen employed aboard EU vessels shall report to the master of the vessel designated on the day before their proposed embarkation date. | Los marineros enrolados en buques de la UE deberán presentarse al capitán del buque designado la víspera de la fecha propuesta para su embarque. |
These contracts shall guarantee the seamen the social security cover applicable to them, including life assurance and sickness and accident insurance. | Esos contratos garantizarán a los marineros el beneficio del régimen de seguridad social que les sea aplicable, que incluirá un seguro de vida, enfermedad y accidente. |
The contracts shall guarantee the seamen the social security cover applicable to them, including life assurance and sickness and accident insurance. | Esos contratos garantizarán a los marineros el beneficio del régimen de seguridad social que les sea aplicable, que incluirá un seguro de vida, enfermedad y accidente. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of seaman in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
