seaboard

Relationships are like a road trip up the eastern seaboard.
Las relaciones son como un viaje por carretera por la costa este.
Relationships are like a road trip up the eastern seaboard.
Las relaciones son como un viaje por carretera por la costa este.
Within days, it will spread across the eastern seaboard.
En días, se extenderá a través de toda la costa este.
Britain primarily controlled the seaboard as France looked further inland.
Gran Bretaña controlaba principalmente el litoral mientras Francia miraba hacia el interior.
Slowly, thirteen original colonies were created along the Atlantic seaboard.
Poco a poco, trece colonias originales se crearon a lo largo de la costa atlántica.
Written & Directed by Rafael Tranche based on an imaginary Madrid as a seaboard city.
Escrito & Dirigido por Rafael Tranche basado en un imaginario Madrid marino.
Hurricane Sandy has left parts of the eastern seaboard devastated.
El huracán Sandy ha devastado partes de la costa este de Estados Unidos.
Oh, is your new girlfriend trying to steal you back to the eastern seaboard?
¿Está tu nueva novia intentando enviarte de nuevo a la costa este?
This used to be known as one of the finest hotels on the eastern seaboard.
Esto solía ser conocido como uno de los mejores hoteles en la costa oriental.
We know that Karen controls the Espheni defenses up and down the eastern seaboard.
Sabemos que Karen controla las defensas Espheni en toda la costa este.
Musical tune from the Pacific seaboard.
EL BUNDE: Aire musical de las regiones del litoral pacífico.
This is about the eastern seaboard.
Se trata de toda la costa este.
I don't relish hauling you and this thing up and down the seaboard.
No me entusiasma andar contigo y con esta cosa por toda la costa.
Looks like they could've come in at several spots along the eastern seaboard.
Parece que pueden venir de varios sitios a lo largo de la costa este.
DOLBY SR] Written & Directed by Rafael Tranche based on an imaginary Madrid as a seaboard city.
DOLBY SR] Escrito & Dirigido por Rafael Tranche basado en un imaginario Madrid marino.
It became a tropical storm on the 22nd and moved parallel to the seaboard.
Se convirtió en tormenta tropical el día 22 y se movió en paralelo al litoral.
Along the eastern seaboard, we're going to lead the nation in offshore wind.
A lo largo de la costa este, vamos a liderar la nación en energía eólica marina.
All over the eastern seaboard.
Por toda la costa este.
Set between the Mediterranean seaboard and the hills of Montjuic, Barcelona's location is unbeatable.
Entre las orillas del mar Mediterráneo y las colinas de Montjuïc, la localización de Barcelona es inmejorable.
Soon the British government was at war in all its colonies along the eastern seaboard.
Pronto el gobierno británico estaba en la guerra en todas sus colonias a lo largo del litoral del este.
Other Dictionaries
Explore the meaning of seaboard in our family of products.
Word of the Day
lean