sea lo que sea

Bueno, sea lo que sea, Estoy a hacerlo con usted.
Well, whatever it is, I'm gonna do it with you.
El próximo autobús a México, sea lo que sea eso.
The next bus to Mexico, whatever that is.
Pues sea lo que sea, fundamentalmente te gusta la religión.
Well, whatever it is, basically you like the religion.
Pero sea lo que sea él, no puedes trabajar con él.
But whatever he is, you can't work with him.
Pero sea lo que sea lo que ves en él,
But whatever it is that you see in him,
Louis, sea lo que sea, va a tener que esperar.
Louis, whatever it is, it's going to have to wait.
Porque sea lo que sea, estoy aquí para ti, ¿vale?
Because whatever it is, I'm here for you, okay?
Y sea lo que sea que estás pensando, no quiero oírlo.
And whatever you're thinking, I don't want to hear it.
Y sea lo que sea tienes que lidiar con ello.
And whatever it is you gotta deal with it.
Este equipo sea lo que sea, ellos dependen de eso.
This equipment... whatever it is, they depend on it.
Donna, sea lo que sea, no tengo tiempo ahora.
Donna, whatever it is, I don't have time right now.
Gretchen, sea lo que sea, puede esperar hasta mañana.
Gretchen, whatever it is, it can wait till tomorrow.
Pero sea lo que sea que tiene, hace las cosas.
But whatever it is he has, he gets things done.
Escucha, amigo, sea lo que sea, la respuesta es no.
Listen, man, whatever it is, the answer is no.
Pero sea lo que sea, es más listo que nosotros.
But whatever it is, it's smarter than us.
Bueno, sea lo que sea, siete u ocho días.
Well, whatever it is, seven or eight days.
Pero sea lo que sea, es el momento de cancelar.
But whatever it is, it's time to cancel.
Bueno, sea lo que sea, voy a hacerlo contigo.
Well, whatever it is, I'm gonna do it with you.
Y sea lo que sea, creo que está intentando entrar.
And whatever it is, I think it's trying to get inside.
Y sea lo que sea que estás pensando, no quiero oírlo.
And whatever you're thinking, I don't want to hear it.
Word of the Day
to cast a spell on