vislumbra
Presentél/ella/ustedconjugation ofvislumbrar.

vislumbrar

Enero se vislumbra lleno de peligro y lleno de promesa.
January dawns full of danger, and full of promise.
En esta pieza se vislumbra el espíritu de las obras del modernismo de Gaudí.
In this piece glimpsed the spirit of modernism works of Gaudí.
Pero la esperanza se vislumbra en el horizonte ¡la soberanía alimentaria, nuestra esperanza!
But hope looms in the horizon Food sovereignty, our hope!
Y no se vislumbra el final de este declive.
An end to the decline is not in sight.
No se vislumbra voluntad gubernamental de invertir en salud.
The Government has not shown any willingness to invest in health.
La oferta electoral que se vislumbra hasta la fecha es muy pobre.
The electoral offerings glimpsed so far are pretty sad.
McKinley se vislumbra en el horizonte.
McKinley looming on the horizon.
No se vislumbra el fin de todo esto.
There is no end in sight to this.
Ya se vislumbra, de hecho, el esqueleto de esa Constitución.
The outline of this constitution is already discernible.
No se vislumbra ningún acuerdo satisfactorio.
There is no satisfactory agreement in the offing yet.
El ALCA se vislumbra como una seductora para el deseo de adquisición de las corporaciones.
The FTAA looms like a temptress for corporate acquisitiveness.
No se vislumbra la paz.
There is no peace in sight.
Esta voluntad no se vislumbra.
That will is not visible.
Con un toque de brillo, se vislumbra cierto contraste con un fondo oscuro.
With a touch of shininess, a certain contrast can be made out against a dark background.
Una nueva carrera, esta vez por llevar dispositivos inteligentes a tu pulsera, se vislumbra en el horizonte.
A new career, this time to bring smart devices to your wrist, looms on the horizon.
El momento para la divulgación de nuestra continua presencia y del propósito de ésta se vislumbra grande.
The time for a disclosure of our ongoing presence and the purpose for it looms large.
Hoy reiteramos nuestra convicción y esperanza de que se vislumbra una luz al final del túnel.
Today, we reiterate our conviction and hope that there is a light at the end of the tunnel.
En la actual coyuntura, no se vislumbra posibilidad alguna de cambio en la gestión gubernamental.
At the moment, there are no changes at sight for the governmental administration.
Para los residentes, que fueron a buscar sus efectos personales entre las ruinas, el futuro se vislumbra sombrío.
For residents searching for personal belongings among the debris, the future looks bleak.
Entre estas estrategias, el voluntariado ahora se vislumbra como una forma efectiva de combatir la irrelevancia y la soledad.
Among these strategies, volunteering is now seen as an effective way to battle irrelevancy and loneliness.
Word of the Day
cliff