transformen
transformar
| No puedo asegurar que mis consejos se transformen en victoria. | Can't guarantee that my tips will result in a win. | 
| Pero no dejen que sus sentimientos se transformen en dudas. | But don't let your feelings turn to doubt. | 
| Pero no dejen que sus sentimientos se transformen en dudas. | But don't let your feelings turn to doubt. | 
| ¿Es posible que gradualmente nuestras publicaciones se transformen para lograr este objetivo? | Can our publications be gradually transformed to achieve this purpose? | 
| Solo los países que se transformen con audacia podrán aprovechar este crecimiento. | Only the countries that will boldly transform will be able to seize this growth. | 
| Por lo tanto, cuando ocurran pequeñas victorias haga que se transformen en motivo de gran celebración. | So when small victories happen, make them the cause for a big celebration. | 
| En consecuencia, los gobiernos y las municipalidades deben reforzar su cooperación a fin de que los retos se transformen en oportunidades. | Governments and municipalities therefore must strengthen their cooperation in order to turn challenges into opportunities. | 
| Sin embargo, en el núcleo puede llegar a ser suficientemente denso para que los gases se transformen en líquido. | However right at the core it might be dense enough for the gases to turn into a liquid. | 
| Para que los labios se transformen, mientras del borde de mis labios mana con abundancia a rebosar un amarillento líquido pegajoso. | So that your lips become, from the edge of my lips overflowing manna, a sticky yellowish liquid. | 
| Ahora es necesaria una realidad más iluminada para que ustedes se transformen de nuevo en sus seres plenamente conscientes como fue predestinado. | Now a more Light-bearing reality is needed in order for you to transform back into your fully conscious selves, as preordained. | 
| No basta la sola lectura de los apuntes de Enseñanza para que éstas se transformen en el alma, en conocimiento vivo. | A mere reading of notes about the Teaching is not enough so that they become a living knowledge in the soul. | 
| Pero es también la invitación a dejar que nuestras vidas se transformen. | But it is also the invitation to let our lives be transformed. | 
| El Consejo debe asegurarse de que esas palabras se transformen en hechos. | The Council must ensure that such words are turned into deeds. | 
| Queremos que las comunidades y las personas se transformen y prosperen. | We want to see communities and individuals transformed and flourishing. | 
| La retroalimentación puede marcar posibles errores antes de que se transformen en problemas. | Feedback can flag potential errors before they become problems. | 
| Asegurarse de que las páginas que incorporan nuevas tecnologías se transformen correctamente. | Ensure that pages featuring new technologies transform gracefully. | 
| Soñar juntos provocará que los sueños se transformen en realidades. | Dreaming together will turn a dream into reality. | 
| Asegúrese de que las páginas que incorporan nuevas tecnologías se transformen correctamente a. | Ensure that pages featuring new technologies transform gracefully a. | 
| ¿Podemos tener una agenda de desarrollo transformadora sin que los negocios se transformen? | Can we have a transformative development agenda without the transformation of business? | 
| Que las paredes se transformen en puentes. | May walls be transformed into bridges. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
