Possible Results:
transformara
Imperfect subjunctiveyoconjugation oftransformar.
transformara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation oftransformar.
transformará
Futureél/ella/ustedconjugation oftransformar.

transformar

Pasaron dos años antes de que el concepto se transformara en realidad.
It took two years to turn the idea into reality.
Es como si cada momento se transformara en una pepita de oro, en un diamante.
It is like every moment changes into a gold nugget, a diamond.
El sustento de toda creencia [245/246], el objeto de toda su esperanza fue encontrar a un Ser que no falleciera o se transformara.
One who could not pass away or change was the ground of all their [245/246] belief, the object of all their hope.
El estrés de este conocimiento hace que Masayoshi pierda el control del Hollow, lo que le causó que se transformara en un híbrido extraño que asusta Mayu.
The stress of this knowledge causes Masayoshi to lose some control to the Hollow, causing him to morph into a strange hybrid that scares Mayu.
El proyecto encargado de Práctica Arquitectura, es el resultado de una demanda ciudadana anterior para que el lugar no se transformara en estacionamiento sino en un jardín.
The project commissioned to Práctica Arquitectura, is the result of a previous citizen demand so that the venue was not transform into parking lot but,a garden.
Para que el Liceu se transformara no solo en el motor de la lírica en el país, sino también en escenario líder por innovación, recursos y voluntad artística.
The Liceu was not only transformed in the driving force for opera in Spain but it was also a leading pioneer of innovation, new resources and artistic excellence.
Existe un sentimiento pro occidental entre la oposición al régimen de los Mullahs, pero este sentimiento se transformara rápidamente en nacionalismo Iraní si el país fuera seriamente amenazado por EE.UU.
There is a pro-Western sentiment amongst the opposition to the rule of the Mullahs, but this would quickly turn to Iranian nationalism if the country was threatened seriously by the US.
Y mientras las puertas de la cárcel se abrían y cerraban acompañadas del sonido de grandes llaves, profundamente deseé que el sacrificio de esta gente fuera bendecido y que todo se transformara en bien.
And while the prison doors opened and closed at the clang of big keys, I wished profoundly that the sacrifice of these men be blessed and that everything turns out for the good.
Desde el inicio de la crisis, Europa ha abogado por la reactivación presupuestaria –y se ha esforzado por coordinarla a escala mundial–, una intervención decisiva que ha impedido que la recesión se transformara en depresión mundial.
And from the outset of the crisis, it was Europe that promoted the fiscal stimulus—and sought to coordinate it globally—that has been a major factor in preventing recession becoming a world-wide depression.
Y si tan solo 5% de esos más de 5 millones que están en este momento conectados dejaran un comentario, y ese comentario se transformara en un compromiso, podríamos contribuir con una fuerza de 300 millones de personas alrededor del mundo a cumplir con estos objetivos.
And if just five percent of the five billion plus who are currently connected made a comment, and that comment turned into a commitment, we could crowdsource a force of 300 million people around the world to help see these goals through.
Esto se transformará totalmente en los próximos años.
This will totally transform over the next few years.
Y luego discutiremos, que se transformará en una pelea.
And then we'll have an argument, which will escalate into a fight.
Aquí veréis, cómo en seguida se transformará la habitación.
Here will see how the room will at once change.
El campo no se transformará en cinco años.
Changing the field will not happen in five years.
Me alegra que ninguno de nosotros se transformara en arcilla.
I'm just glad none of us got turned into clay.
Sabíamos que no había forma de que no se transformara.
We knew there was no way he was not gonna turn.
Ella no queria que ninguno de los dos se transformara.
She didn't want either one of us to turn.
Era como si, de pronto, todo se transformara en turrón.
Suddenly, it was like everything was about nougat bars.
Es casi como si se transformara en otra persona.
He turns into a different person almost.
Justo antes de que se transformara la imagen en un pozo.
Just before you could see the well.
Word of the Day
clam