topar
Una persona dijo que se topaba con un poco de anticomunismo pero creía que la mayoría de las personas estaban abiertas al mensaje. | One person spoke to the fact that he was running into some anti-communism but he thought most were receptive. |
Sin embargo, la ventaja era que rara vez uno se topaba con contingentes masivos de turistas y por lo tanto se podía disfrutar del sitio con una gran tranquilidad. | Nevertheless, the advantage was that it was rare the time that one ran into massive contingents of tourists and therefore one could enjoy the site with great tranquility. |
Por ello, antes de que tomara posesión de aquellos elementos de apreciación, todos los que estudiaron la Génesis, cuya razón se topaba con imposibilidades materiales, giraban en un mismo círculo sin poder salir de él. | On the other hand, before humans possessed such elements of evaluation, all Genesis commentators, whose reasoning ran up against material impossibilities, spun around in the same circle being able to depart from it. |
A Jack le gusta estudiar en la biblioteca; estudiaba en un café, pero siempre se topaba con amigos allí y se distraía. | Jack likes to study at the library; he used to study at a café, but he always ran into friends and got distracted. |
Abría a 2,3 millones y se topaba con la three-bet de Nguyen a 5,7 millones. | He raised to 2.3 million and was soon facing a three-bet by Nguyen to 5.7 million. |
En ocasiones, esa rabia tenía la esperanza de recorrer los mismos caminos de siempre, pero se topaba con la desilusión. | Often, when that rage flowed down the same old paths, it ran up against disillusion. |
Hizo Adán un esfuerzo heroico y decidido para establecer un gobierno mundial, pero se topaba con resistencia obstinada a cada paso. | Adam made a heroic and determined effort to establish a world government, but he met with stubborn resistance at every turn. |
Durante las diarias y prolongadas manifestaciones, la gente a menudo se topaba con las fuerzas de seguridad, ya que el gobierno decretó toques de queda diurnos. | During the time of large daily demonstrations, often met with military force, the government ordered daytime curfews. |
Cuando Robert Doisneau se topaba con algo que quería documentar y no le era posible hacerlo, muchas veces lo escenificaba posteriormente (Hamilton). | Robert Doisneau would often see something he wanted to document but, unable to capture it, he would later stage what he had observed (Hamilton). |
Si usted se topaba con ellos en su camino era usted quien tenía que moverse, ni siquiera los pequeños se movían y no mostraban ningún respeto. | If they got in your way you were the one who had to move, even the little ones wouldn't move and showed no respect. |
El jugador del Team Pro de PokerStars Johnny Lodden fue el primero en caer eliminado, cuando empujaba sus últimas 11 ciegas con y se topaba con el de Craig McCorkell. | Team PokerStars Pro Johnny Lodden was first to be knocked out, pushing his last 11 big blinds into the middle with the, but running into Craig McCorkell's. |
Si usted se topaba con ellos en su camino era usted quien tenía que moverse, ni siquiera los pequeños se movían y no mostraban ningún respeto. | And they showed no respect for you. If they got in your way you were the one who had to move, even the little ones wouldn't move and showed no respect. |
Hace años, cuando el barrio era mucho más peligroso y había más tiroteos, Wilson fotografió todos los altares con los que se topaba y le daba las fotos a las familias de las víctimas. | Years ago, when the neighborhood was much rougher and there were more shootings, Wilson photographed all the altars she came across. She would give the photos to the victims' families. |
Todo el que se topaba con ellos durante sus paseos de los domingos, decía que no hablaban nada, que parecían mortalmente aburridos y que recibían con evidente satisfacción la aparición de un amigo. | It was reported by those who encountered them in their Sunday walks, that they said nothing, looked singularly dull and would hail with obvious relief the appearance of a friend. |
Pero la realidad de la transmisión de datos implicaba que siempre que se los quería compartir se topaba con un impedimento que era proporcional a la distancia (física u organizacional) que el software tenía que viajar. | But the physical realities of data transmission meant there was always an impedance to sharing, an impedance proportional to the distance (real or organizational) that the software had to travel. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.