sorprenderían
Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofsorprender.

sorprender

¿Se sorprenderían de la cantidad de Amor generado por el ejemplo de una maravillosa alma dadora tal como la Madre Teresa?
Would you be surprised, at the amount of Love generated by the example of a wonderful giving soul such as Mother Theresa?
Sí, no creo que mis padres se sorprenderían mucho.
Yeah, I don't think my parents will be too surprised.
Sí, se sorprenderían de lo que cocinan hoy en día.
Oh, yeah. You'd be surprised what they cook up these days.
Me apuesto a que los dueños se sorprenderían de oir eso.
I bet the people who own them would be surprised to hear that.
Me apuesto a que los dueños se sorprenderían de oir eso.
Really? I bet the people who own them would be surprised to hear that.
Creo que muchos de ellos se sorprenderían si honestamente se hicieran esa pregunta.
I think many of them would be shocked if they honestly asked themselves that question.
No literalmente, pero se sorprenderían de los lugares por los que salen ositos.
Not literally, but they are in a surprising amount of places around here.
Aún así, los analistas sostienen que no se sorprenderían si las FARC eventualmente adquieren misiles SAM.
Even so, analysts say they won't be surprised if the FARC eventually acquires SAMs.
Ellos se sorprenderían al escuchar eso.
I'd be mighty surprised to hear it.
En mi curso electrónico, cuando declaré esto, se sorprenderían cuantas protestas recibí.
In my e-course, when I stated this, you wouldnít believe how much protest I got.
Pensé que todos se sorprenderían.
I really thought you guys would gasp there.
En mi curso electrónico, cuando declaré esto, se sorprenderían cuantas protestas recibí.
In my e-course, when I stated this, you wouldn't believe how much protest I got.
Pero si ellos supieran cuanto nos ayudan a vivir se sorprenderían mucho.
But if they only knew how much they help us to live, they would be very surprised.
-Creo que se sorprenderían.
I think you'd be surprised.
Ustedes se sorprenderían si supieran lo mucho que esto puede iluminar el mundo de otras personas.
You would be surprised to know how much it can light up another's world.
¡Ustedes se sorprenderían de cómo cosas de esta naturaleza han cambiado el curso de la historia!
You would be quite amazed at how things of this nature have changed the course of history!
Sin duda se sorprenderían si supieran cuantos de ellos están con ustedes en este momento.
You would undoubtedly be surprised if you knew how many of them were with you at this time.
Creo que sus electores se sorprenderían indudablemente si supieran lo que han votado.
I am sure their supporters would be very surprised to learn which way they voted.
Cuando se juntan cientos de personas, se sorprenderían de todo lo qué pueden lograr.
When several hundred people come together, you would be surprised that how much you can get accomplished.
Allá afuera no creen en nuestras capacidades, pero se sorprenderían al ver este cordel.
Out there they don't believe in our abilities, out there they will be amazed when they see this Cordel.
Word of the Day
Weeping Woman