sana
Presentél/ella/ustedconjugation ofsanar.

sanar

Como usted y yo sabemos, el corazón se sana.
As you and I both know, the heart heals.
Diablo se sana por un 130% del daño infligido a héroes.
Diablo heals for 130% of the damage dealt to Heroes.
En la mayoría de los casos la arteria se sana sola.
Most often the artery heals by itself.
Imperius se sana por un 50% del daño infligido, que aumenta al 100% contra héroes.
Imperius heals for 50% of the damage dealt, increased to 100% against Heroes.
Imperius se sana por un 100% del daño infligido. La sanación se duplica contra héroes.
Imperius heals for 100% of the damage dealt, with healing doubled versus Heroes.
Un Volm herido entra en estasis y se sana a sí mismo, a menos que su vida útil haya concluído.
An injured Volm goes into stasis and heals himself, unless his lifespan is concluded.
Un Volm herido entra en estasis y se sana a sí mismo, a menos que su vida útil haya concluído.
An injured Volm goes into stasis and heals himself, unless his life-span is concluded.
Por ejemplo, una persona puede continuar bebiendo alcohol y maravillarse por qué ella no se sana de su hígado enfermo.
For example, a person may continue to drink alcohol and wonder why they are not healed of their liver condition.
Así que el primer efecto inmediato es que tu cuerpo se sana de los químicos contaminantes a los que has estado acostumbrado.
So the first immediate effect is your body heals from the polluting chemicals you've been used to.
Aunque la molestia es usualmente poca y se sana muchas veces en aproximadamente una semana una que- madura de sol más severa tal vez requiera atención medica.
Although the discomfort is usually minor and healing often occurs in about a week, a more severe sunburn may require medical attention.
El paladar se debe incidir el paladar con una lámina, para hacer salir la sangre, y se debe dar arveja amarga macerada escardada de las vainas y hojas verdes o otro forraje tierno, hasta que el buey se sana.
The palate must be lanced with a blade, in order to let the blood out, and macerated bitter vetch peeled from the hulls and green leaves or other tender forage must be fed, until the ox recovers.
No hay ninguna píldora mágica que puede hacer que se sana.
There's no magic pill that can make you healthy.
Pokemon que tienen éxito en la defensa de los gimnasios se sana a 100% automáticamente.
Pokemon that succeed in defending gyms get healed to 100% automatically.
A veces una sanidad tarda y una persona se sana después o gradualmente.
Sometimes a healing is delayed and a person is healed later or gradually.
¿Quieres decir que se sana a sí mismo?
Are you saying he heals himself?
Todo lo que se tapa no se sana.
Anything that's covered up don't get healed.
Quien es sabio se sana.
Those who are wise heal themselves.
Se hace el montaje en cuanto se sana la boca suficientemente como para tolerarlo.
The fitting is done as soon as your mouth is healed enough to tolerate it.
Mira, si mi cara no se sana, voy a tener que trabajar en mi personalidad.
Like, look, if my face doesn't heal up, I'm gonna have to work on my personality.
Como, mira, si mi cara no se sana, voy a tener que trabajar en mi personalidad.
Like, look, if my face doesn't heal up, I'm gonna have to work on my personality.
Word of the Day
milkshake