salvaron
El tercer lugar fue para los que se salvaron vergonzosamente. | The third place was for those who were shamefully saved. |
Fad y cinco miembros del profesorado en educación se salvaron. | Fad and five members of the educational faculty were saved. |
Y así aconteció que todos se salvaron saliendo á tierra. | And so it was that all escaped safely to land. |
Los miembros de la CMC no se salvaron. | Members of the CMC were not spared. |
Y así aconteció que todos se salvaron saliendo á tierra. | So it happened that they all escaped safely to the land. |
Ni siquiera se salvaron las instalaciones de las Naciones Unidas. | Not even United Nations facilities were spared. |
Los oblatos de Córcega se salvaron durante algún tiempo. | The Corsican Oblates were spared for a time. |
Los israelitas no se salvaron del faraón hasta que salieron de Egipto. | The Israelites were not saved from Pharaoh until they left Egypt. |
Aquellos Fénix que le hicieron la reverencia al Consejo Oscuro, se salvaron. | Those Phoenix who bowed before the Dark Council were spared. |
De millones de inscripciones conocidas, pocas se salvaron. | Of millions of known inscriptions, just some few remained. |
Gracias a esa reunión, se salvaron muchas vidas. | Out of that one meeting, many lives were saved. |
Entre 1988 y 1997 se salvaron más de 8.000 vidas gracias al programa. | Over 8,000 lives were saved by the programme between 1988 and 1997. |
Sin embargo, algunos documentos se salvaron de la destrucción. | Nevertheless, some documents escaped destruction. |
Ambos se salvaron, pero Trotsky sabía que no sería el último intento. | While both escaped with their lives, Trotsky knew it would not be the last attempt. |
Gracias a esos esfuerzos, se salvaron más de 1.7 millones de vidas entre 1991 y 2012. | Because of those efforts, more than 1.7 million lives were saved between 1991 and 2012. |
¿Cuántos se salvaron en ese tiempo? | How many made it in his day? |
Ni siquiera los lugares más remotos se salvaron de la destrucción. | Even the remote county seats did not escape. |
¿Sabe usted cómo se salvaron muchas fechas y el romance comenzó de nuevo gracias a Dr.Fone? | Do you know how many dates were saved and the romance began anew thanks to Dr.Fone? |
Muchos también se salvaron a través de los esfuerzos de rescate de Italia, la UE y las ONG. | Many were also saved through Italian, EU, and NGO rescue efforts. |
No se salvaron ni siquiera las vigas de soporte, excepto que cambiaron al modo de Yoda. | Not even the support beams were spared, except they switched into Yoda mode. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
