rodea
Presentél/ella/ustedconjugation ofrodear.

rodear

No, se rodea con velas.
No, you light the candles around him.
Este hotel spa se rodea de jardines botánicos y lagos, en Mariánské Lázně, y está especializado en tratamientos de bienestar.
Surrounded by botanical gardens and lakes, this spa hotel is in Mariánské Lázně and specializes in wellness treatments.
Durante los años 70, el senador Jackson se rodea de brillantes asistentes como Paul Wolfowitz, Doug Feith, Richard Perle y Elliot Abrams[12].
During the 1970s, Senator Jackson hired brilliant assistants like Paul Wolfowitz, Doug Feith, Richard Perle and Elliot Abrams[12].
Raquel trabaja duro y se rodea de un buen equipo.
Raquel works hard and surrounds herself with a good team.
Durante el vuelo se rodea la isla aproximadamente 50n minutos.
During the flight the island is surrounded approximately 50n minutes.
¿Cómo se siente cuando usted se rodea de ciertas personas?
How do you feel when you are around certain people?
Numerosos bares, restaurantes, tiendas y clubes nocturnos se rodea el hotel.
Numerous bars, restaurants, shops and night clubs are surrounds this hotel.
Quien fuma se rodea de una nube deshilachada, ceniza volátil.
Anyone who smokes is surrounded by a ragged cloud, volatile ash.
El pueblo se rodea con un bosque de pinos, vides y olivares.
The village is surrounded by a forest of pines, vines and olive-trees.
Dentro de las tierras, Čara se rodea con viñedos.
Inside the grounds, Čara is surrounded by vineyards.
Buin se rodea por agricultura con viñas y huertos.
Buin is surrounded by agriculture consisting mostly of vineyards and orchards.
Y las personas con las que se rodea necesitan de la conexión.
And the people he surrounds himself with need the connection.
Y las personas con las que se rodea necesitan de la conexión.
And the people he surrounds himself with need the connection.
Actualmente Norcia se rodea con una muralla casi intacta con ocho puertas.
Currently Norcia is surrounded by one nearly intact city-walls with eight doors.
Usted se rodea con profetas que solo hincharán más su orgullo.
You surround yourself with prophets who will only puff up your pride more.
El sacerdote se rodea de energía anti-magia.
The priest surrounds himself with anti-magic energy.
Esta cubierta se rodea de una celosía con objeto de suavizar su impacto.
This roof is surrounded by a lattice to soften its impact.
Esta es la gente con la que se rodea.
These are the people you surround yourself with.
Caminando detrás de la placa, se rodea con un par de cortinas cortas.
Stepping behind the plate, you surround yourself with a pair of short curtains.
¿Eso qué dice de la gente de la que se rodea?
What does it say for the people that he surrounds himself with?
Word of the Day
clam