resuelvan
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofresolver.

resolver

Quiero que se resuelvan rápidamente tantas cuestiones como sea posible.
I want to see as many issues as possible resolved quickly.
Es importante que las diferencias se resuelvan a tiempo y de un modo estructurado.
Settling disputes in a timely and structured manner is important.
Muy recomendado, permite que dejes tu ordenador funcionando y que los captchas se resuelvan automáticamente.
Leave your computer turned on and captchas will be entered automatically.
Cualquiera que sea la ruta que tome, espero que las cosas se resuelvan.
Whatever route you take, I hope you will be able to work things out.
Los casos de desalojo están organizados de tal manera que se resuelvan rápidamente.
Eviction cases are designed to conclude quickly.
Los clientes demandan y se merecen que se resuelvan sus problemas de forma eficiente y sin complicaciones.
Customers demand and deserve to have their problems dealt with efficiently and without hassle.
La Comisión Consultiva espera que se resuelvan pronto estas cuestiones pendientes (véase también el párrafo 12 infra).
The Advisory Committee expects a prompt settlement of these pending issues (see also para. 12 below).
Probablemente estas cuestiones no se resuelvan finalmente hasta que se acerque el fin de las negociaciones.
These issues are unlikely to be finally resolved until close to the end of the negotiations.
Creo que lo mejor que pueden hacer es venir conmigo hasta que las cosas se resuelvan.
I think the best thing is for you all to come with me until things settle.
Por lo tanto, su delegación espera que en las próximas semanas se resuelvan satisfactoriamente esas cuestiones decisivas.
Her delegation therefore looked forward to a satisfactory resolution of those critical issues in the coming weeks.
Hasta que se resuelvan estas áreas, todavía reunirán esta actividad.
Until that is resolved these areas will still collect this activity.
Pero no hay plazos para que se resuelvan los temas.
But there are no deadlines for the issues to be resolved.
Lo que vosotros queréis es que esos problemas se resuelvan.
What you want to see is that these problems are solved.
La recuperación de SCP-3296 ocurrirá cuando se resuelvan asuntos más urgentes.
Retrieval of SCP-3296 will occur when more pressing matters are resolved.
La Comisión Consultiva espera que esas reclamaciones se resuelvan rápidamente.
The Advisory Committee expects expeditious settlement of these claims.
Es importante que se resuelvan rápidamente las cuestiones pendientes.
It was important to resolve the remaining issues quickly.
Ha llegado el tiempo de que se resuelvan las cosas.
The time has come for things to be solved.
Haré todo lo posible para que se resuelvan estos casos.
I'll do everything I can to get these cases solved.
Así pues, no podemos aparecer demasiado públicamente hasta que se resuelvan estas preocupaciones.
So, we cannot appear too publicly until these concerns are resolved.
La Comisión Consultiva espera que se resuelvan rápidamente las reclamaciones pendientes.
The Advisory Committee expects that the outstanding claims will be settled expeditiously.
Word of the Day
celery