Possible Results:
restableciera
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofrestablecer.
restableciera
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofrestablecer.

restablecer

Antes de que se restableciera el orden tres horas más tarde, unas 30 personas resultaron heridas, varias tiendas saqueadas y coches destrozados.
Before order was restored three hours later, some 30 persons had been injured, several stores looted and cars smashed.
El pueblo tayiko siempre recordará los nombres de quienes dieron la vida para que se restableciera la paz en nuestro país.
The Tajik people will for ever keep in their memories the names of those who gave their lives so that peace could return to our country.
Incluso antes de que se restableciera la energía, algunos de los periódicos oficiales apuntaban correctamente a la manía de la desregulación como la fuente de la crisis.
Even before power was restored, some mainstream newspapers were rightly pointing the finger at deregulation mania as the source of the crisis.
El acuerdo de adhesión exigía que se les diera la oportunidad de elegir entre la India y Pakistán a los habitantes de Cachemira, una vez que se restableciera la paz.
The accession document required that Kashmiris be given an opportunity to choose between India and Pakistan once peace was restored.
El les dijo a los responsables de este golpe de meses que las elecciones no serían reconocidas por la administración Obama mientras no se restableciera el orden constitucional.
He told those responsible for the results of this month's coup that elections would not be recognized by the Obama administration unless constitutional order was restored.
Por eso, le ruego que transmita esta queja al gobierno francés, porque nos gustaría que se restableciera nuestro vuelo directo desde Amsterdam todos los lunes y jueves a su hora.
That is why I would ask you to pass this complaint on to the French Government, because we would simply like to catch our direct flight to and from Amsterdam every Monday and every Thursday on time.
Oficiales de Inglés y mujeres con sus hijos se habían refugiado en un pueblo llamado Dungla, Maharana Swaroop Singh había llevado luego a Udaipur en materia de seguridad y luego mantuvo con comodidad en la isla de Jag Mandir hasta que se restableciera el orden.
English officers and women with their children had taken refuge in a village named Dungla, Maharana Swaroop Singh had then brought to Udaipur in safety and then kept them in comfort on the island of Jag Mandir until order was restored.
Tras el golpe de Estado de 14 de septiembre de 2003 en Guinea-Bissau, el Consejo de Seguridad, en una declaración del Presidente a la prensa, condenó la toma del poder por medios no constitucionales y pidió que se restableciera rápidamente el orden constitucional.
Following the coup d'état of 14 September 2003 in Guinea-Bissau, the Security Council, by a statement by the President to the press, condemned the assumption of power through non-constitutional means and called for the speedy restoration of constitutional order.
La mentalidad medieval sostuvo que si había una interrupción en esta cadena, generalmente en los niveles más altos de la jerarquía (tal como un noble usurpando el trono de un rey), el universo y la naturaleza responderían violentamente hasta que se restableciera el equilibrio.
The Medieval mindset held that if there was a disruption in this chain, usually in the higher levels of the hierarchy (such as a nobleman usurping the throne from a king), the universe and nature would respond violently until balance was restored.
Habíamos rezado varias veces para que se restableciera su visión.
We had prayed several times for her vision to be healed.
Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.
A court challenge resulted in the reinstatement of the proxy method.
Asimismo, sería aconsejable que se restableciera la práctica de que los relatores especiales recibieran una remuneración.
Similarly, it would be advisable to restore the practice of paying special rapporteurs a fee.
Es evidente que todas las partes saldrían beneficiadas si se restableciera el sistema de abastecimiento de agua.
It is obvious that all parties would benefit from a restored water supply system.
Así, pues, nos gustaría que se restableciera esa partida presupuestaria como estaba el año pasado.
Therefore we would like to see this particular budget item restored to what it was last year.
Mi padre rogó al Señor para que su esposa se restableciera ya que no podía soportar el llanto de sus hijos.
My father begged the Lord to restore his wife because he could not bear to see his children crying.
Por eso era tan importante, como ha dicho con razón la Comisaria, que se restableciera la financiación a través del mecanismo de emergencia.
That is why it was so important, as the Commissioner rightly said, that funding was restored through the emergency mechanism.
Jordania celebra que se formara un Gobierno iraquí provisional y que se restableciera la soberanía iraquí a finales de junio.
Jordan welcomes the formation of the interim Iraqi Government and the restoration of Iraqi sovereignty at the end of last June.
En caso de que se restableciera una competencia efectiva, es probable que se iniciara la producción y aumentara el suministro en el mercado comunitario.
Should effective competition be restored, it is likely that production will start and that supply will increase on the Community market.
También pidieron que se restableciera rápidamente el estado de derecho y se celebraran elecciones pacíficas, transparentes, inclusivas y dignas de crédito.
Council members also called for the swift return of the rule of law and the holding of peaceful, transparent, inclusive and credible elections.
Plantearon que querían la libertad del Teniente Coronel Himmler Rebu, que un Gobierno civil reemplazara a Avril y que se restableciera íntegramente la Constitución de 1987.
They said that they wanted Lt. Col. Himmler Rebu released, a civilian government to replace Avril and the complete restoration of the 1987 Constitution.
Word of the Day
to faint