resolverán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofresolver.

resolver

Los cambios se resolverán completamente en el plazo de unas semanas.
The changes will completely resolve within a few weeks.
Con esta nueva medicina, se resolverán muchos problemas.
With this new medicine, a lot of problems will be solved.
Estos efectos se resolverán normalmente sin tratamiento.
These effects will usually resolve without treatment.
¿Cómo se resolverán las disputas entre ellos?
How will disputes among them be resolved?
Las cosas del tema financiero se resolverán pronto.
The financial side of things will soon be settled.
Tales problemas no se resolverán de la noche a la mañana, ni con una visita presidencial.
Such problems are not resolved overnight, nor with a presidential visit.
Estos problemas probablemente se resolverán lentamente.
These problems will probably recover slowly.
Y si todos son iguales... se resolverán todos los problemas de la sociedad.
And the day everyone is equal... society's problems will be solved.
Sin embargo, confío en que las dificultades que aún quedan se resolverán en breve.
However, I am confident that the remaining difficulties will be resolved shortly.
Los problemas no se resolverán nunca, ¡nunca será posible obtener total satisfacción!
Problems will never be entirely solved; total satisfaction will never be possible!
¿Cómo se resolverán esos problemas?
How will these problems be resolved?
Con la ayuda del registro, la mayoría de los errores y problemas se resolverán fácilmente.
With the help of registry, most of the errors and problems will be easily solved.
Ten la seguridad de que estos casi siempre se resolverán a su debido tiempo.
Rest assured these will almost always work themselves out in due time.
Las solicitudes de premios online, siempre que sea posible, se resolverán de forma inmediata.
The online reward orders will be processed immediately, if possible.
¿Cuándo piensa que estos inconvenientes se resolverán?
When do you think things will improve?
Tales problemas no se resolverán de la noche a la ma­ñana, ni con una visita presidencial.
Such problems are not resolved overnight, or with a Presidential visit.
Tales acontecimientos nos permiten abrigar grandes esperanzas en el sentido de que estas cuestiones se resolverán.
Such developments give us great hope that these issues will be resolved.
Solo se resolverán los componentes espectrales separados por una frecuencia mayor que la resolución de frecuencia.
Only spectral components separated by a frequency larger than the frequency resolution will be resolved.
Tan pronto como los Mundos superiores sean conocidos, las inconsistencias terrenales se resolverán inmediatamente.
As soon as the higher worlds are actually cognized, the earthly inconsistencies are immediately resolved.
Así se resolverán los problemas de desarmonía entre la gente.
Thus will be solved the problem of disharmony between people.
Word of the Day
to drizzle