repuso
reponer
Fue hace 35 años pero nunca se repuso. | It was 35 years ago, but he had never recovered from it. |
El burgo, después de la reconstrucción, se repuso lentamente. | After its reconstruction, the town slowly began to flourish. |
Tal vez ella nunca se repuso. | She looked like she never got over it. |
Parece que se repuso. | He seemed to recover. |
Ella se repuso muy pronto. | Anyway, she recovered fast. |
A pesar de ello, Raga se repuso y mantuvo la concentración, penalizando solo un punto en las dos siguientes zonas. | However, Raga recovered and kept his concentration,giving-up only one point in the following two sections. |
La pérdida de Melquisedek produjo en el corazón de Abraham una tristeza de la que nunca se repuso completamente. | The loss of Melchizedek produced a sadness in the heart of Abraham that he never fully overcame. |
En la segunda de las finales, con orden de salida inverso para los pilotos, Dani Gibert se repuso y se situó líder. | In the second round of the finals, with a reverse starting order for the riders, Dani Gibert recovered and stood as the leader. |
Le agradeció a su personal y a la coalición por la distinción, se repuso del nudo en la garganta y pronunció un breve discurso de aceptación. | He thanked his staff and the coalition for the honor, swallowed the lump in his throat, and made a brief acceptance speech. |
Si bien la demanda mundial de computadoras y otros productos electrónicos se repuso ligeramente, el valor del comercio de productos de estas categorías no aumentó más rápido que el de manufacturas en general. | Although global demand recovered somewhat for computers and other electronic products, the trade value of these categories expanded no faster than that of manufactured goods in general. |
La gran final de Budapest no fue todo lo bien que hubiéramos querido, pero Ainhoa se repuso para sumar su primer podio en Copa del Mundo, terminando tercera en Tongyeong. | The Grand Final in Budapest did not go as good as we wanted, but Ainhoa recovered well to obtain her first ever World Cup podium finish, being 3rd in Tongyeong. |
En el último parcial, Halep, que cedía por primera vez una manga en todo el torneo, se repuso con autoridad para llevarse el partido y el torneo con un contundente 6-1 final. | In the final quarter, Halep, who was down for the first time in the tournament manga, recovered with authority to take the match and the tournament with a convincing 6-1 end. |
El legislador del PNP también admitió en el banquillo de los testigos que había autorizado a su banco a realizar una transferencia desde la cuenta de su campaña electoral a su cuenta personal — una evidente violación de la ley electoral, incluso si el dinero se repuso posteriormente. | The NPP lawmaker also admitted on the stand that he authorized his bank to make a transfer from his election campaign account to his personally account—an apparent electoral law violation even if the money was subsequently paid back. |
La salud de Edna se repuso rápidamente después de su cirugía. | Edna's health rallied quickly after her surgery. |
Se repuso, sin embargo, con tu ayuda. | He got through it, though, with your help. |
Pero se repuso, como siempre. | But he landed on his feet, like he always does. |
Y me alegró oír que tu hermana se repuso. | And I was glad to hear that your sister finally got back on her feet. |
Tan pronto se repuso de sus heridas, comenzó a trabajar nuevamente. | As soon as her physical wounds healed, she started working again to provide for herself. |
Tras fijarse esas cuotas en 2006, el Fondo de Operaciones se repuso durante el año. | Following the assessments in 2006, the Working Capital Fund was replenished during the year. |
Sin embargo, al cabo de varias horas, el Fundador se repuso y recobró de nuevo la visión. | However, after some hours Escriva felt better, and recovered his sight again. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
