reivindicar
También significa que la Universidad de Berkeley puede mantener su solicitud de patente estadounidense, en la que se reivindican los métodos para aplicar la tecnología CRISPR-Cas9 en cualquier célula. | It also means that UC Berkeley can keep its US patent application, which claims methods of using CRISPR-Cas9 in any cells. |
Puede darse el caso de que el mismo código sea susceptible de producir otros efectos distintos a los que se reivindican y pueda por tanto ser utilizado por terceros para nuevos fines sin infringir la patente. | It may be the case that the same code can bring about effects other than those claimed and can therefore be used by third parties for different purposes without infringing the patent. |
Aunque aborda una cuestión muy concreta y delimitada, en el proyecto de resolución reafirma la necesidad de que todos los Estados Miembros cumplan con sus obligaciones en materia de limitación de armamentos y desarme y se reivindican los tratados multilaterales. | While addressing a very specific and focused issue, the draft resolution reaffirms the need for all Member States to fulfil their obligations in arms control and disarmament and upholds the multilateral treaties. |
Ellos se reivindican a la vez de la tradición argentina como de la evolución contemporánea. | They assert at the same time Argentinian tradition and of a contemporary evolution. |
Y para ello las únicas alianzas posibles son con los partidos que se reivindican del socialismo. | For this reason, the only possible alliances are with parties which claim to be socialist. |
Hemos constatado que, por lo general, muchas secuencias se divulgan pero pocas se reivindican como genes. | In general, we found that many sequences are disclosed but few are claimed as genes. |
Mediante esta definición, una solicitud presentada posteriormente puede pertenecer a varias familias si en ella se reivindican varias prioridades. | By this definition, one subsequent filing can belong to multiple families if it claims multiple priorities. |
CONJUGACIONES propone un diálogo abierto con el público en el que se reivindican las fronteras como espacio de libertad. | CONJUGATIONS proposes an open dialogue with the public in which boundaries are reclaimed as a space of freedom. |
Desde 1968, la clase trabajadora ha acumulado vastas experiencias con las organizaciones que se reivindican falsamente socialistas. | Since 1968, the working class has had vast experiences with the organizations that falsely claimed to speak for socialism. |
De esta manera también podemos garantizar que en esos países se reivindican las mismas oportunidades al igual que en otros lugares. | In this way, we can also ensure that the same opportunities are pursued in these countries as elsewhere. |
Estos derechos de tercera generación que se reivindican se presentan generalmente como derechos colectivos que requieren el esfuerzo concertado de la comunidad internacional. | These claimed rights are generally presented as collective rights, requiring the concerted efforts of the international community. |
En esta carta despuntan los tonos oscuros y suaves en contraste con tonos muy saturados y brillantes donde se reivindican los colores primarios. | In this letter jut the dark tones and soft saturated with light and bright primary colors which are claimed. |
El FIT agrupa fundamentalmente a tres corrientes que se reivindican trotskistas: el PTS, el Partido Obreto (PO) e Izquierda Socialista (IS). | The FIT basically groups together three tendencies that claim to be Trotskyists: the PTS, the Partido Obrero (PO) and Izquierda Socialista (IS). |
Por fuera de Syriza y Antarsya, existen pequeñas organizaciones que se reivindican trotskistas y que levantan un programa de independencia de clase. | Outside of Syriza and Antarsya, small organizations which claim the legacy of Trotskyism and raise a program of class independence also exist. |
Una vez más el arte es la forma de expresión y en este caso la manera en que se reivindican los derechos de las mujeres. | Once again art is the form of expression and in this house the way in which the rights of women are claimed. |
Frambuesa cápsulas de la pérdida de peso cetona se reivindican que puede disminuir su exceso de grasas de al menos el 10-20 por ciento en solo 2-3 meses. | Raspberry ketone weight loss capsules are claimed that can decrease your excess fats at least 10-20 percent in only 2-3 months. |
A su vez, las marcas locales se reivindican mediante conceptos originales, calidad exquisita, servicio personalizado y, por supuesto, una luz a la altura. | Local brands, in contrast, maintain their status against competitors with inventive concepts, exquisite quality, individual service–and the appropriate lighting. |
Todo esto, que es el ABC de una genuina política leninista ha sido completamente abandonado por las corrientes que se reivindican obreras y socialistas. | All this is just the ABC of a genuine Leninist perspective. However, it has been totally abandoned by those currents claiming allegiance to a working-class and sosialist tradition. |
Frente a la caída de ventas, los licores se reivindican a partir de una oferta que mezcla tradición y vanguardia tanto en el continente como en el contenido. | To combat the fall in sales, spirits stake their claim by mixing tradition and the avant-garde, both in the contents and the bottle. |
La OMPI ha mejorado sus propias herramientas de búsqueda y sistemas de clasificación de patentes, recursos de que se sirven los examinadores para analizar solicitudes de patente en que se reivindican RR.GG. | WIPO has improved its own search tools and patent classification systems for patent examiners when they examine patent applications which claim GRs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.