recordó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofrecordar.

recordar

¿Por qué se recordó la película de clausura del 34º MIFF?
Why was the closing film of the 34th MIFF recalled?
En una oración se recordó también a mons.
A prayer was also said for Mons.
A este respecto se recordó el caso del ejemplo de Timor Oriental en 1977.
The example of the 1977 Eastern Timor case was recalled in this connection.
Esta semana se recordó el 35º aniversario de la histórica visita del Presidente Anwar Sadat a Jerusalén.
This week was the 35th anniversary of President Anwar Sadat's historic visit to Jerusalem.
También se recordó que la Reunión ya había adoptado decisiones que equivalían a interpretaciones de la Convención.
It was also recalled that the Meeting had already adopted decisions that amounted to an interpretation of the Convention.
También se recordó la necesidad de mantener un equilibrio con otras cuestiones que habían de examinarse en la Conferencia.
The necessity of keeping a balance with other issues to be dealt with in the CD was also recalled.
También se recordó al seminario la cuestión del sexismo en el contexto del racismo, cuestión que debería abordar la comunidad internacional.
The seminar was also reminded of the issue of sexism in the context of racism, which should be addressed by the international community.
En ese contexto, se recordó la importancia que la Asamblea General concedía a la celebración de acuerdos regionales de cooperación en zonas de alto riesgo.
In this context, the importance that the General Assembly attached to the conclusion of regional cooperation agreements in high-risk areas was recalled.
La semana pasada, en diversos Estados miembros se recordó Auschwitz, y se sugirió la posibilidad de llegar a acuerdos europeos para penalizar el revisionismo.
Auschwitz was remembered last week in a number of Member States. European agreements were proposed which would make revisionism an offence.
También se recordó a Anthony Bourdain, el presentador, escritor y chef de CNN que a menudo criticaba el tipo de establecimientos de alta cocina celebrados por los premios.
Anthony Bourdain, the CNN presenter, writer and chef who often railed against the kind of fine dining establishments celebrated by the awards, was also remembered.
A ese respecto, se recordó que la Comisión debía evaluar detenidamente las necesidades prácticas de los Estados y la actualidad de los temas a la hora de decidir su examen.
In this regard, the necessity to carefully evaluate the practical needs of States and assess the timeliness of a topic to be considered by the Commission was recalled.
El asunto del Templo de Preah Vihear se recordó a este respecto.
The Temple of Preah Vihear case was recalled in this connection.
En el evento se recordó un caso que ocurrió en 2012.
One case that occurred in 2012 was mentioned at the event.
Página probable que se recordó a la posición más adelante en el juicio.
Page will likely be recalled to the stand later in the trial.
En cada mirada que se recordó el amor que la rodea.
At every glance she will be reminded of the love that surrounds her.
En el fondo Ashton era un buen hombre, se recordó a sí misma.
Ashton was a good man, deep down, she reminded herself.
Puedes hacerlo, se recordó Huatli a sí misma.
You can do this, Huatli reminded herself.
En ese sentido, se recordó que el régimen de las objeciones era muy incompleto.
In that connection, it was recalled that the regime of objections was very incomplete.
No estaría bien, se recordó a sí mismo, fracasar en su primera misión.
It would not do, he reminded himself, to fail at his first mission.
Nuestras empresas necesitan que se aplique, como se recordó en la Cumbre de Barcelona.
Our companies need it to be implemented, as was stated at the Barcelona Summit.
Word of the Day
Weeping Woman