reanimar
Gradualmente, se reanima ya en Hungría el movimiento proletario. | Gradually, the proletarian movement is reviving in Hungary. |
Sí, pero se remplaza el cuerpo, no se reanima. | Yes, but body is replaced, not reanimated. |
Al mismo tiempo, sin embargo, esperamos que si la economía se reanima el consumo también aumente. | At the same time, however, we hope that if the economy picks up then consumption will also rise. |
No obstante, cuando las temperaturas bajas se moderan, la población ya latente de mosquitos se reanima. | However, when the cold temperatures let up, it will also wake up the now dormant population of mosquitoes. |
Sus obras negocian con la creación artística como una práctica cargada con el peso de la opacidad, la veneración y la mortalidad, pero también apuestan por una cultura viva que se reanima continuamente. | His works negotiate with the making of art as a practice burdened by opacity, veneration and mortality, as much as by its stake in a living and continually reanimated culture. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.