realizar
Era una vez que un ritual se realizara generalmente por un hombre. | It was once a ritual usually performed by a man. |
El mecanismo decidió disponer que se realizara un examen forense. | The Mechanism decided to have a forensic examination undertaken. |
Dijo que no esperó a que se realizara el juicio, ¿verdad? | He said he didn't stick around for the trial, right? |
Si se realizara al 2 %, solo supondría 20 millones de euros. | If it were to charge 2%, it is only EUR 20 million. |
Con esta se realizara una prueba para detectar levadura u otros organismos. | This will test for yeast or other organisms. |
Si el referendo se realizara hoy, dos tercios votarían por revocarle el mandato. | Should the recall be today, two thirds would vote to revoke the mandate. |
Si el referendo se realizara hoy dos tercios votarían por revocar el mandato. | Should the recall be today two thirds would vote to revoke the tenure. |
He rezado para que esto se realizara. | I prayed for this. It had to come true. |
México Yatra agradece a todos los que hicieron posible que esta visita de Gurudeva se realizara. | Mexico Yatra thanks all those who made this visit will be Gurudeva. |
Instaba a la administración a dejar de emitir permisos que permitieran que el cruel evento se realizara. | It called on the administration to stop issuing permits that allow the cruel event to take place. |
Bravo 1, creo que hemos encontrado a alguien vigilando la entrega, asegurándose de que el pago se realizara. | Bravo 1, we may have found somebody watching the drop, making sure that payment got through. |
Si este servicio no se realizara, muchas especies y procesos del ecosistema conectados entre sí, dejarían de existir. | If this service is not realized, many species and ecosystem processes connected with each other, would cease to exist. |
Si pulsa en el nombre de una categoría se realizara una búsqueda más extensa sobre la categoría pulsada. | If you click a category name, a more extensive search on the category will be made. |
Si el viaje no se realizara de acuerdo con lo acordado, el participante podrá solicitar el debido remedio. | If the trip is not conducted in accordance with the Contract, the participant can demand redress. |
Se ha solucionado un problema que provocaba que el ajuste para el horario de verano no se realizara correctamente. | A problem was fixed whereby adjustment for daylight savings time was not properly made. |
Renfe pretendía que esta renovación se realizara con trenes autopropulsados. | Renfe endeavoured that this renovation should take place with self-propelled trains. |
¿Cuándo y dónde se realizara la próxima Cumbre de las Américas? | When and where is the next Summit of the Americas? |
Algunos miembros pidieron que se realizara una investigación objetiva de la tragedia. | Some members called for an objective investigation of the tragedy. |
NO se realizara ninguna devolución, sin previa Autorización de MAGICLATEX. | There will be no refunds without prior authorization by MAGICLATEX. |
La entrega se realizara el 22 de diciembre de 2009. | The ceremony will be held on december 22nd, 2009. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.