realizar
Es importante que las personas con diabetes se realicen exámenes oculares periódicamente. | It is important that persons with diabetes get regular eye examinations. |
Varios, incluyendo Omán, sugirieron que se realicen nuevas investigaciones sobre estos vÃnculos. | Several, including Oman, suggested carrying out further research on these links. |
Lleva mucho tiempo que las cosas se realicen. | It takes a long time for things to come to fruition. |
No podemos aceptar solicitudes que se realicen a través de esta vÃa. | We are not able to accept applications made through this form. |
Esperamos que en el futuro se realicen más esfuerzos en este sentido. | We expect to see more efforts in this direction in the future. |
Esto no deberÃa tardar a menos que se realicen reformas de envergadura. | This should not take long unless important reforms take place. |
Eres responsable de todas las actividades que se realicen usando tu contraseña. | You shall be responsible for any activities performed under your password. |
Usted es el único responsable de todas las actividades que se realicen con Su contraseña. | You are solely responsible for all activities that occur with Your password. |
En todos aquellos vuelos que se realicen con los aviones A330-300 y con los A340-600. | On all flights you take with A330-300 and A340-600 aircraft. |
Que las reuniones de la empresa se realicen siempre dentro de la jornada laboral. | That company meetings are always held within the working day. |
Todos los esfuerzos que se realicen deben ser complementarios, dijo. | All the efforts being done must be complementary, he said. |
Prevención laboral cuando se realicen movimientos repetitivos de la muñeca. | Occupational prevention when performing repetitive movements of the wrist. |
Hasta que se realicen estas verificaciones, el cargamento debe retenerse. | Until those verifications are done, the cargo must be withheld. |
Los ensayos que se realicen dependerán del tipo de AEE. | The tests to be conducted depend on the kind of EEE. |
Una buena conversación puede llevar a que se realicen muchas cosas. | A good conversation can lead to many things being done. |
Si está tranquila y sincera, que pronto se realicen progresos. | If you are calm and sincere, you will soon make progress. |
No esperamos de este gobierno que se realicen medidas socialistas. | We do not expect this government to carry out socialist measures. |
La ASEAN espera que se realicen más actividades para tal fin. | ASEAN hopes there will be more activities to that end. |
Esperamos que estas impresiones se realicen en un futuro próximo. | We expect these printings to occur in the near future. |
Y no es hasta que lo abra que se realicen. | And it isn't until you open it they are realized. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.