Possible Results:
quitase
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofquitar.
quitase
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofquitar.

quitar

Si ella se quitase de en medio podríamos casarnos.
If she's out of the way, we can get married.
Supongo que deberíamos haber hecho que se quitase el pendiente de la nariz.
Guess we should've made her take the nose-ring out.
Le dijiste que se quitase la ropa cuando me mandó un mensaje.
Told her to take her clothes off when she IMd.
Se volvió tan delirante, que le convencí para que se quitase su propia vida.
He became so delusional, I convinced him to take his own life.
Los alumnos insistieron en que él debía de obedecer las reglas y se quitase su abrigo.
The pupils insisted he obey the rules and take off his coat.
El Señor Oscuro rehusó que se quitase ningún indicio de la épica batalla.
The Dark Lord refused to allow any sign of the epic battle to be removed.
Por primera vez desde que lo llevo, he deseado que se quitase.
For the first time since I got it I truly wanted it off.
Sr. Dempsey, ¿pasó algo entre Hannah Baker y tú el verano anterior a que se quitase la vida?
Mr. Dempsey, did something happen between you and Hannah Baker the summer before she took her life?
Podía oír los chillidos de protesta de sus sirvientes, pidiendo al visitante que se detuviese y que se quitase las sandalias antes de arrasar el hogar de Naseru.
He could hear the protesting squeals of his servants, begging the visitor to pause and remove their sandals before charging through Naseru's home.
Bueno, si no le dije que se quitase el vestido, y tú no le dijiste que se quitara el vestido, ¿entonces quién lo hizo?
Well, if I didn't tell her to take off the dress, and you didn't tell her to take off the dress, then who did?
En origen las paredes estaban empapeladas pero, quizás porque el papel era demasiado claro, Nicolás mandó que se quitase y las paredes se pintaron de rojo granate.
Originally the walls were papered, but - perhaps because the paper was too bright - Nicholas had the paper removed and the walls painted a dark red.
La reina se llenó de angustia y mandó enviar a Mardoqueo vestidos para que se vistiese y se quitase el sayal, pero él no quiso.
Then great was the grief of the queen: and she sent robes for Mordecai, so that his clothing of haircloth might be taken off; but he would not have them.
Word of the Day
to bake