Possible Results:
querría
Conditionalyoconjugation ofquerer.
querría
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofquerer.

querer

Por añadidura, con el anteproyecto se querría subordinar el goce de los derechos humanos al cumplimiento de esos deberes y a otros intereses difusos e indefinidos de la sociedad.
Further, the pre-draft declaration would purport to subordinate the enjoyment of human rights to the performance of these duties and to other vague and undefined interests of society.
De repente se entiende por qué se querría construir aquí arriba.
Suddenly you understand why you would want to build up here.
Más de lo que siempre se querría saber:-)
More than you'll ever want to know:-)
Les dije que no se querría esconder.
I told them you wouldn't want to hide.
Pero por qué se querría esconder de la policía?
But why would he want to hide that from the police?
¿Por qué se querría tener un sistema todo enlazado con fibra óptica?
Why would you want to have a system that's all linked fiber-optically?
Bien, ¿porque se querría hacer esto?
Well, why would you want to do that?
¿Por qué se querría mudar?
Why would she want to move out?
He aquí, es un pequeño paraíso que se querría ofrecerse. 159,90 €
Well, it is the small paradise that we would want to offer ourselves. 159,90 €
No sé hasta qué punto se querría conceder dinero a organizaciones directamente ilegales y/o sancionadas.
I know nothing about whether money will be distributed to illegal and/or convicted organizations.
Pero por qué se querría esconder de la policía?
But Why Would He Want To Hide That From The Police?
Si no hubiera prometido una hora señalada, nadie hubiera conocido cuándo se querría aparecer o si lo querría hacer.
If she hadn't promised an appointed time, nobody knew when she would appear, or if she would appear.
También debe indicarse el nombre del codirector que se querría tener en la UAB y en la universidad que se escoja como partner.
Also you must tell the name of the codirector you woud have at UAB and at the university you have chosen as a partner.
Si todo lo que hay más allá de las fronteras no es nada más que caos, y falta de recursos, entonces nadie se querría tomar la molestia de una guerra.
If all that is over the border is more chaos and a lack of resources, then no one will bother.
Lo primero es saber discernir, entre todo lo que se querría, cual es la vocación genuina, aquella que dará la plenitud que se aspira.
First you should know how to discriminate among your wishes and which is the genuine vocation that shall give the plenitude at which you aim.
Para ser antisemitas hasta el fondo, no hay que recurrir a términos medios, a ideas determinadas ellas mismas por el mal en contra del cual se querría combatir.
In order to be rigorously anti-Semitic, we must have no recourse to half-measures, to ideas that are themselves contaminated by the evil we wish to combat.
Antes de proceder a la adquisición, se tiene que medir también la profundidad del tocador que se querría instalar, para no adquirir modelos que resulten demasiado salientes con respecto del lavabo.
Before proceeding to purchase it is necessary to measure also the mirror's width, in order to avoid models which would be too protruding in relation to the washbasin.
La consecuencia sería, como ocurre lamentablemente a menudo cuando presentamos propuestas detalladas, que ésta se ampliaría, pues se querría aprovechar la ocasión para mencionar asimismo todos los problemas imaginables.
It would mean that, as unfortunately happens so often when we submit a detailed proposal, its scope is broadened because people want to take the opportunity to include a whole lot of other problems.
Es un periodo en el que con frecuencia se vive en medio de horarios de trabajo muy apretados y con una remuneración no tan generosa como se querría para afrontar con paz la aventura familiar.
This situation frequently involves work schedules that are very demanding and salaries that are not as generous as one would wish in order to confront peacefully the adventure of forming a family.
No es como si no se pudiera hacer una migración como auto construcción de Debian -- tenemos autoconstructores en 11 arquitecturas que lo hacen, contínuamente, cada día -- la pregunta es, por qué se querría hacer.
It is not as if you can't do a port like auto build of Debian—we have auto-builders on 11 architectures that do that, continuously, every single day—the question is why would one want to?
Word of the Day
cliff