Possible Results:
quejaran
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofquejarse.
quejarán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofquejarse.

quejarse

No había un caso ni testigos que se quejaran, ¿qué podía hacer?
No case, no complaining witnesses, what could I do?
Augustus Caesar quitó Archelaus de oficina en 6 A.D. después de que se quejaran sus temas.
Augustus Caesar removed Archelaus from office in 6 A.D. after his subjects complained.
Estaban en condiciones adversas, por lo que probablemente fue natural que se quejaran.
They were in an adverse situation, so it was probably natural for them to complain.
Después de que los padres se quejaran sobre Isabel causando una escena, decidí visitar a Moses.
After the parents complained About Isabel causing a scene, I decided to pay Moses a visit.
Había menos probabilidades de que los niños trabajadores se quejaran o pidieran que se regularizara su situación.
Child workers were less likely to complain or to request regular.
Tuvimos que expulsarle después de que algunos jugadores se quejaran de su forma de jugar.
We had to let him go after some of the players complained about his job performance.
Las víctimas que se quejaran de las excesivas sanciones administrativas impuestas en las prisiones podían acceder a un abogado remunerado por el Estado.
Victims who complain about excessive administrative sanctions applied in prisons can access a lawyer remunerated by the State.
Pero algunos días antes del arresto, fue prohibida una presentación en Faridpur, luego de que los fundamentalistas Islámicos locales se quejaran contra ella.
But some days before the arrest, a performance in Faridpur was banned, after local Islamic fundamentalists complained against it.
Imagínate si todos en tu familia no se quejaran y que todos en el trabajo asumieran su responsabilidad por sus acciones y resultados.
Imagine if everyone in your family didn't complain and that everyone at work would assume responsibility for their actions and outcomes.
Podría estar muerto debajo de una caja por un año y tú no lo sabrías... hasta que los vecinos se quejaran por el olor.
He could be pinned under a box for a year in that place and you wouldn't know it... until the neighbors started to complain about the smell.
¿Qué pasaría si los pies se quejaran de que están en la parte más baja del cuerpo y trataran de ponerse en la parte superior de la cabeza?
What if the feet complain about being the lowest part of the body and try to be attached to the top of the head?
Las personas con una actitud positiva verán el vaso medio lleno y estarán agradecidos, mientras que aquellos con una actitud negativa verán el vaso medio vacío y se quejaran de ello.
People with a positive attitude will see the glass half-full and be thankful, while those with a negative attitude will see the glass half-empty and complain about it.
Se Generoso con tu Sabiduría y no te Quejes Imagínate si todos en tu familia no se quejaran y que todos en el trabajo asumieran su responsabilidad por sus acciones y resultados.
Be generous with your wisdom and don't complain Imagine if everyone in your family didn't complain and that everyone at work would assume responsibility for their actions and outcomes.
Si otros desarrolladores de software se quejaran de que la documentación publicada no describe algún aspecto de la interfaz o cómo hacer una determinada tarea, los tribunales obligarían a Microsoft a dar una explicación sobre estos aspectos.
If other software developers complain that the published documentation fails to describe some aspect of the interface, or how to do a certain job, the court would direct Microsoft to answer questions about it.
Entretanto, el activista por la democracia en Cuba Mauricio Claver-Carone dijo que no era ninguna sorpresa que los medios de prensa y algunos políticos de EEUU se quejaran de la política de EEUU hacia Cuba pero elogiaran esas mismas políticas cuando se aplican a otros países.
Cuba democracy advocate Mauricio Claver-Carone, meanwhile, said it was no surprise for the U.S. media and some politicians to complain about U.S. policies in Cuba but praise the same policies when they are applied to other countries.
Si bien los recursos necesarios para ejecutar el programa de sensibilización de los centros de información de las Naciones Unidas son limitados, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna no encontró ningún caso en que los Estados Miembros se quejaran de falta de cobertura por los centros existentes.
Although the resources needed to operate the United Nations information centre outreach programme are limited, the Office of Internal Oversight Services did not identify any instances where Member States complained about the lack of coverage by existing centres.
Por supuesto, ésta gente, teniendo una nueva identidad debían construirse artificialmente una historia, es decir, debían robar la historia de algún otro, y el único modo para lograr que las víctimas de tal robo no se quejaran era que éstas no existieran mas.
Of course, these people having a new identity had to build themselves a history, namely, had to steal some others' history, and the only way that the victims of the theft would not complain is if those victims do no longer exist.
Y nunca se quejarán de su esposa de nuevo.
And they'd never complain about their spouse again.
En cambio, otros se quejarán de que esto no es suficiente.
Others instead will complain that this is not enough.
La mayoría de los niños con ambliopía no se quejarán de problemas de visión.
Most children with amblyopia won't complain of vision problems.
Word of the Day
mummy