se puso a llorar

Ella se puso a llorar tan fuerte que no podía hablar.
She started to cry so hard she couldn't even speak.
Finalmente se detuvo, y se puso a llorar sobre un árbol.
Finally she stopped running, and started crying over a tree.
Cuando oyó la campana, se puso a llorar.
When he heard the bell, he began to cry.
Cuando le pregunté qué había sucedido se puso a llorar.
When I asked her what happened she just started to cry.
Pero se puso a llorar y parecía tan triste, y yo...
But she cried and seemed so sad, and I...
Pero cuando vio lo que pasó realmente, se puso a llorar.
But when he saw what really happened, he broke down crying.
Hablamos cinco minutos, después se puso a llorar.
We talked for five minutes, then she started screaming.
Azelia Banks se puso a llorar después de una respuesta de Nicki Minaj.
Azealia Banks was brought to tears after a response from Nicki Minaj.
Ella se puso a llorar apenas salió de la pieza.
She began to cry as soon as she left the room.
Ella se puso a llorar en voz alta.
She began to cry in a loud voice.
El niño se puso a llorar aún más.
The boy began to cry even more.
La niña se puso a llorar aún más.
The girl started to cry even more.
Después de oír la triste noticia, se puso a llorar.
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
Por Dios, Liv, se puso a llorar, en un bar.
Oh, my gosh, Liv, he cried... in a bar.
En cuanto me vio se puso a llorar.
As soon as she saw me, she started to cry.
Y se puso a llorar a gritos cuando le pedí dinero.
And she busts out bawlin' when I asked for money.
La pareja cayó a mis pies y la señora se puso a llorar.
The couple fell at my feet and the lady started crying.
No tuve opción. Él se puso a llorar delante de ella.
I had no choice. he cried in front of her.
Apenas le pregunté a la mamá, se puso a llorar.
When I asked my mom about him, she started crying.
Empezó a farfullar en español y se puso a llorar.
First he babbled in Spanish, and then he cried.
Word of the Day
to predict