Possible Results:
proyecte
Subjunctive yo conjugation of proyectar.
proyecte
Subjunctive él/ella/usted conjugation of proyectar.
proyecté
Preterite yo conjugation of proyectar.

proyectar

Producciones Audiovisuales para que su marca se proyecte con excelencia.
Audiovisual productions allowing you to project your brand with excellence.
¿quieres que se proyecte un cuadro en la pantalla de tu ordenador?
Would you like to see a painting appear on your computer screen?
O solo diríjase a cualquier punto alto a lo largo de la costa que se proyecte al Pacífico.
Or just head out to any high spot along the coast that juts into the Pacific.
Sin embargo, el utopos no tiene que ser una fantasía que se derive de ideales morales, representaciones religiosas o principios racionales, y que se proyecte en un futuro.
Yet the utopos need not be a brainchild, derived from moral ideals, religious notions, or rational principles, and projected into a future.
El Ministro Martínez y el Embajador Ramdin comentaron que realizar la Asamblea General resulta una oportunidad para que El Salvador se proyecte en el ámbito regional e internacional.
Both Minister Martinez and Assistant Secretary General Ramdin remarked that hosting the General Assembly provides an opportunity for El Salvador to further project itself on the regional and international stage.
El Relator Especial procurará entablar un diálogo directo no solo con los Estados sino también con las organizaciones no gubernamentales locales, y recabará sus opiniones y observaciones sobre toda información que se proyecte incluir en los informes.
The Special Rapporteur shall seek to establish a direct dialogue not only with States but also with local non-governmental organizations, seeking their views and comments on any information intended to be included in the reports.
Todos los motivos, conscientes o inconscientes, se engendran en lo conocido. Una vida hecha de lo conocido, aun­que se proyecte en el futuro como lo desconocido, es decaden­cia; en esa vida no existe la renovación.
All motives, conscious or unconscious, generate from the known, life of the known, though projected into the future as the known, is decay; in that life there is no renewal.
Yo también uso la gama de monitores de BenQ que vienen con una capucha de sombreado que evita que la luz del exterior se proyecte en la pantalla, por lo que le da una impresión falsa de lo que está mirando.
I also use the BenQ range of monitors which come with a screen shade / hood which prevents light from outside the screen, spilling onto it and so giving you a false impression of what you're looking at.
El Planeta X se aproxima dejando atrás al Polo Sur del Sol, elevándose hacia la Eclíptica, en preparación para el momento en que atraviese a la Eclíptica y se proyecte hacia salir del sistema solar, provocando el cambio de polos de la Tierra durante el proceso.
Planet X is outbound from the S Pole of the Sun, rising to the Ecliptic for the moment when it pierces the Ecliptic and races out of the solar system, causing the Pole Shift on Earth during this process.
Quiero que esta peli se proyecte en una casa de arte.
I want this film to be released in an art house.
Perderá detalles importantes cuando se proyecte su diapositiva?
Will you lose important details when your slide is projected?
La pantalla nunca cambia, aunque la película que se proyecte sobre ella cambie a menudo.
The screen never changes, though the films projected on it change often.
Otro objetivo es que se proyecte en festivales de cine de todo el mundo.
Another objective is to further screen it in global films festivals.
No se proyecte al futuro.
Do not project into the future.
La imagen original cuando se proyecte en una pantalla será más clara y tendrá menos contraste.
The original image when projected on a screen will be lighter and have less contrast.
Es necesario buscar una solución viable y duradera que se proyecte más allá de la Iniciativa.
A feasible and lasting solution going beyond the Initiative must be sought.
Él no necesita que la luz se proyecte sobre él, Él es la Luz.
He does not need the light to be projected on to him, He is the Light.
Actualmente en mi trabajo estoy tratando de que la obra se proyecte más allá del género.
I'm trying to push my work beyond gender issues now.
La ola de calor continuará aumentando y permanecerá hasta que se proyecte el Año Nuevo.
The heat wave will continue to increase and will remain until the New Year is projected.
Lavada La imagen original cuando se proyecte en una pantalla será más clara y tendrá menos contraste.
Washed out The original image when projected on a screen will be lighter and have less contrast.
Word of the Day
to pour