Possible Results:
proyectaba
Imperfect yo conjugation of proyectar.
proyectaba
Imperfect él/ella/usted conjugation of proyectar.

proyectar

Sin embargo, también el reino se proyectaba hacia el futuro (escatológico).
However, the Kingdom was also future (eschatological).
Después de la oración del Pastor Principal, el huracán que se proyectaba para golpear el Condado Miami-Dade cambió directamente.
After the Senior Pastor's prayer, the hurricane that was forecast to hit Miami-Dade County directly changed.
Mientras hablaba, a sus espaldas se proyectaba la imagen de un militante envuelto en una bandera uruguaya.
As he spoke, an image of an activist wrapped in a Uruguayan flag was projected behind him.
Los cuernos eran sectores iluminados de la coma de Venus, que se proyectaba en dirección a la Tierra.
The horns were the illuminated portions of the coma of Venus, which stretched toward the Earth.
Se anunció que la publicación se actualizaba periódicamente y que en esos momentos se proyectaba una actualización.
It was announced that the publication was periodically updated and that an update was currently planned.
Y apenas había integrado su nueva estructura, que ya se proyectaba hacia este nuevo Dakar.
And as soon as he joined his new team, the Dakar became his priority one.
El vástago era un extensión de la hoja de la espada, que se proyectaba a través de la empuñadura.
The piston rod was an extension of the leaf of the sword, that projected through the grip.
Desde el inicio, se proyectaba la victoria de Maduro y las estimaciones daban una amplia ventaja a las fuerzas chavistas.
From the start, Maduro's victory was projected and estimates gave a big lead to the Chavista forces.
Aunque esta tecnología no ha tomado el ritmo que inicialmente se proyectaba, está creciendo de forma sostenida.
While the technology hasn't quite taken off at the pace that has been initially projected, it is steadily growing.
Como complemento de la evaluación, se proyectaba realizar un seminario sobre derechos ambientales para educadores comunitarios en junio de 2001.
As a follow-up to the assessment, a workshop for community educators on environmental rights was planned for June 2001.
Cada vez que él se proyectaba astralmente, creaba una distorsión en el campo magnético y atraía los objetos metálicos hacia él.
Every time he astral projected, he would create a distortion in the magnetic field and attract metal objects to him.
Al mismo tiempo, se proyectaba una desaceleración de la economía como consecuencia del deterioro de los términos de intercambio.
At the same time, a slowdown in the economy was foreseen as a result of the deterioration in the terms of trade.
El reveal consistía en un baile de los nuevos vehículos en un escenario circular sobre el que se proyectaba el mapping.
The reveal consisted of a dance of the new vehicles on a circular stage on which the mapping was projected.
El centro de sus operaciones fueron los distritos de Bijapur y Bhairamgarh, cerca de Bailadila, donde se proyectaba la nueva planta de Essar Steel.
The centre of its operations were the districts of Bijapur and Bhairamgarh, near Bailadila, where Essar Steel's new plant was proposed.
Una sucesión de chubascos de lluvia provocó la aparición de un arco iris doble que se proyectaba con sus siete colores sobre el famoso Cabo.
Successive rain squalls led to the apparition of a double rainbow which stood out with its seven colours over the famous Cape.
También se proyectaba la presencia de 450.000 aficionados internacionales, y a tres meses de la inauguración, el comité todavía tenía en su posesión 350.000 boletos por vender.
They were also projecting an attendance of 450,000 international fans, and three months from the inauguration, the committee still had 350,000 tickets to sell.
A continuación, el bastidor que ocultaba el Audi A3 Sportback, y sobre el que se proyectaba la silueta, se deslizaba lentamente, para dejar paso al coche verdadero.
Next, the panel hiding the Audi A3 Sportback, and on which its silhouette was projected, was slowly withdrawn to reveal the real car.
Éste, que se proyectaba desde 2007contaría con dos quirófanos, dos consultorios, área de recepción, recuperación, farmacia y hasta un área de socialización.
This project, which dates from 2007, would include two operating rooms, two vet offices, a reception area, recuperation spaces, and an area for socializing with the animals.
Aunque en el presupuesto de 2001 se proyectaba un aumento en los ingresos del Gobierno por diversos conceptos, los ingresos efectivos se han reducido significativamente, muy por debajo de las proyecciones en casi todos los casos.
Although the 2001 budget projected an increase in government revenue from a number of sources, actual revenue has fallen significantly short of the projections in almost all cases.
Cualesquiera que sean los acuerdos que se firmen con organizaciones internacionales, las actividades relacionadas con la preparación de los planes de acción ya se han puesto en marcha y siguen adelante como se proyectaba.
Irrespective of the agreements with international organizations and their signing, the activities on the development of the action plans have commenced and are going ahead as planned;
Word of the Day
to pour